本季新番 亜人ちゃんは語りたい的OP
同時也是TrySail的第五張單曲「オリジナル」
今天發售啦
所以順手試著翻了一下歌詞
---------------------------
オリジナル
作詞:岡田麿里
作曲:ミト(クラムボシ)
歌:TrySail (雨宮天、麻倉もも、夏川椎菜)
語りたいよ、君の素敵オリジナル
真想訴說呢,你那美好的獨一無二
ざわめいた教室
人聲喧雜的教室
浮きたくないみんな、愛想笑い
不願被孤立的大家,臉上堆著笑
負けん気な瞳の、君だけが
唯有閃著不服輸的眼神的你
唇強く噛みしめていた
用力地緊緊咬著雙唇
君は言ったね
你說過了
「誰かの目気にして
「不想因為在意他人的目光
別の誰かを傷つけたくないよ」
而傷害了另外一個誰」
鳴り響く雨上がりのチャイム
響徹天際,雨過天晴的鐘聲
いっせーのせで校舎飛び出す
喊著預備起地自校舍飛躍而出
水たまり跳ねて光散らす
水窪濺起散射著光芒
笑顔の軌道まぶしくて
笑容的軌道是如此令人眩目
語りたいよ君の素敵オリジナル
真想訴說呢,你那美好的獨一無二
同じ空眺めて別の星見つける,私達は
眺望著同樣的天空,各自尋找星星的我們
おかしなタイミングで
在奇怪的時間點
「やっぱ、そうだよね!」って
「果然是這樣子呢!」
指さしあって笑うよ
互相指著對方笑了
いつも前向きな君が呟いた
總是積極向前的你喃喃自語著
「ほんとの自分
「真正的自己
ほんとはわかんないよ......」
其實我也不清楚啊......」
鳴り響く雨上がりのチャイム
響徹天際,雨過天晴的鐘聲
校庭でキャッチボールしよう
在校園裡玩傳接球吧
お互いの迷いを受けとめて
互相接受對方的迷惘
違う軌道でかえせたら
若是能轉向不同的軌道的話
はしゃぐ声が陽射しうけて反射する
歡笑聲將接受到的陽光反射出去
嘘つけない大きな瞳
撒不了謊的那雙大眼睛
靴紐いつも縦結び
總是綁成直的的鞋帶
よく笑ってこっそり泣いて
經常歡笑著,偷偷哭泣著
ぜんぶ君だけの宝物
全都是只屬於你的寶物
いつか君も語ってくれたね
總有一天你也會對我訴說的吧
私だけがもつオリジナル
只有我才擁有的獨一無二
ふるえてたあの日あの言葉に
被令人觸動的那一天的那一句話
背中を押されたんだ
從背後推了一把
鳴り響く未来告げるチャイム
響徹天際,告知未來的鐘聲
進む道この先違っても
即使這前方的道路並不相同
迷う時は別の空眺め
迷惘的時候就仰望各自的天空
同じ星を見つけよう
去找尋同樣的星辰吧
明日のこと思えば鼓動はやくなる
一想到明天的事,心裡的鼓動不禁加速
語りたいよ君の素敵オリジナル
真想訴說阿,你那美好的獨一無二
--------------------------------
今天剛好把動畫進度補上
歌詞同時也和作品的內容很契合
旋律給人的意向也和OP的畫面一樣是個令人舒服的雨過天晴的感覺
一開始聽short.ver覺得不錯
結果完整版越聽越喜歡