還蠻酷的
https://www.youtube.com/watch?v=oLMvgbyrRJE
【 返校 - 中文配音版 】2小時有聲電影完整版(中文配音&字幕) - [Chia & 鋒哥 專業
配音 Semenix 影像製作 跨界合作] - Detention - 非官方中文配音有聲電影版
作者: libramog (莫古) 2017-02-08 23:19:00
學姊的聲音太幼不搭 魏倒是能接受
作者:
lungyu (肺魚)
2017-02-08 23:24:00推 Chia
作者:
enel1111 (私法制裁者)
2017-02-08 23:25:00不是說配不好 而是真的不搭 男女主角都一樣就是有一種違和感可以參考我們這一家 這種就是配得好的 口音很合腳色
作者:
lpb (Θ_Θ)
2017-02-08 23:28:00不對吧,就算是那時代有捲舌音也蠻奇怪的,你聽看看現在5~60歲的人講國語有捲舌音嗎?有台灣國語還差不多XD台灣的中文發音一直以來都沒有特別強調捲舌音。真正會有外省腔調(不限於捲舌音)的,大多都是80歲這一階段的外省人,而他們的子嗣後代也不太有捲舌音了。
作者:
lungyu (肺魚)
2017-02-08 23:33:00裡面有捲舌音的不是只有教官嗎? 他是老兵很正常吧
作者:
lpb (Θ_Θ)
2017-02-08 23:34:00其實也要看區域,像我小時候隔壁住的就是被拉伕來台灣的外省人,他講話就沒有捲舌音,記得他好像是浙江還是江西的……
像我講話常常都有捲舌音 好幾次都被問是不是中國人= =可是我老爸是客家人老媽是閩南人阿(默
作者:
lpb (Θ_Θ)
2017-02-08 23:38:00而且認真想一下,就會發現那時代到處打仗,軍閥亂戰完打北伐,北伐打完打共產,共產打一半打日本(其實是被日本打),日本打完又是國共內戰,根本沒幾年和平時光,這要怎麼推行統一的教育方式,所以外省講捲舌音才是不正常,會有中國人都講捲舌音的印象是因為中共教育過後的結果。我跟你相反,我是台客(父母)混血。
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2017-02-08 23:52:00不戰中配說不過去....抓耙子他居然念成ㄌ一ㄚ杯阿...明明是廖杯阿...
作者:
Egriawei (賀陽明盃連霸~)
2017-02-08 23:56:00好幼的學姊,不過還不錯啊XD
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2017-02-08 23:56:00她FB上有說不太會台語,是老師說要這樣念的。不知道是她聽錯還是真的是這樣 我是覺得學姐蠻出戲的啦...
澄清一下~廖北阿發音有跟配音老師確認過他表示應該是三聲,所以就尊重指導了~我沒有聽錯啦XD
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2017-02-09 00:13:00QQ
作者:
liuedd (~柳橙~)
2017-02-09 00:20:00學姐聲音不搭
作者:
belmontc (あなたのハートに天誅♥)
2017-02-09 01:25:00被影嚮的偏見啊 外省人從來都不是捲舌音其實像老兵很多人印象都會覺得是山東腔廖北阿沒錯啊確實是有這樣唸的
作者: xup6y3ru04 (奇奇奇奇奇) 2017-02-09 12:11:00
不錯啊