我承認我第一次買台角的書
幼女戰記第五集真的蠻厚的,書本封面的材質也讓我嚇了一跳
不過裡面有些地方讓我有點疑問
1、有一些地方語意有點不太通順
2、文字列中有些許的污點
紙質那些的我是不太了解,語意或是詞語不通順也沒什麼,看歐美文學時常常有。
不過有的地方像是在印刷的油墨未乾所導致的污損我倒是有點驚訝,而且不止一兩處
不過整體來講書本的觸感還真的不錯啦!
跟以前買1-1/2王子的書比起來,印刷品質好太多了
這一本我也有買,有些地方還能看到錯字可是…台灣真的有比台角書況好的出版社嗎?尖端?
作者:
your025 (your025)
2017-04-09 17:29:00只看輕小說的話 就角川了
以前剛成立的時候品質比較好,後來就變差了,有些書拆了沒多久就波浪化
作者:
hanpolo (lambda.d)
2017-04-09 17:31:00合記跟藝軒
作者:
senshun (æ·º)
2017-04-09 17:35:00除了語意不通,還有整段翻錯、搞錯描述者的但是紙十年放書櫃還可以看
輕小說的翻譯品質大多就這樣。不覺得有哪家出版社明顯比較好。 (品質特別穩的譯者倒是有)
作者:
Zerouni (森迷淺路)
2017-04-09 17:54:00紙質我個人喜歡尖端 雖然對紙沒研究 單純憑感覺
我家滿溼的 舒放著一段時間就會變波浪狀 同一本放在學校宿舍不會(因為冷氣常駐)所以波浪狀跟濕氣比較有關
作者:
dsa3717 (FishCA)
2017-04-09 18:01:00印象中有搞到要大規模換書的只有尖端版空境吧
作者:
BOJJ (BOJJ)
2017-04-09 18:06:00角川的紙 是不一定的 有那種很輕很薄那種會變波浪
作者:
BOJJ (BOJJ)
2017-04-09 18:07:00比較厚又重的就不會 目前只有角川偶爾會用那種很輕的紙
作者:
sbflight (艦娘在手 天下我有)
2017-04-09 18:15:00跟臺灣天氣狀況也有關係吧
角川跟東立請的翻譯比較好一些。其他家就...以我每年買300本小說的經驗紙的話角川的紙感覺黃 但堪用,尖端是白的但薄,東立的紙比較滿意書會潮濕的變波浪,就用重量平壓 幾天就變回去了。還有要開除濕機降低濕度