我覺得玩家自己學外語是最快解啦。
如果今天有一款你非玩不可的遊戲,
但是廠商決定不翻譯成中文怎麼辦?
解法有:
1.學外語,解決問題。
2.不想學外語,但是硬玩,反正摸久了大概就懂主要操作選項了。
3.不爽玩了,(表示你也不是非玩不可嘛)。
小時候爸爸同事送我一台他們玩膩的Gameboy Advance,神奇寶貝紅寶石都日文啊,
還不是照樣玩到打四天王。
板上我之前也發過一篇文吧,
我有個同學英文超爛,他為了玩上古卷軸5,竟然開始認真學英文。
一款遊戲如果不被翻譯成中文,卻能有如此正面影響,
雖非廠商本意,但我想也是非常可取。
如果是文字量大的RPG,沒中文化被嫌也就算了,
瑪莉歐賽車這種遊戲沒中文化也照噴不誤的人,我都替他感到尷尬了。