來源:https://gnn.gamer.com.tw/6/150226.html
china joy上宣布的,印象中以前有一代也嘗試過中配然後被笑很久
但以中國那邊現在的配音環境來說,這代的中配我倒是滿期待的
上次看到他們那邊有配音員特別版聯名耳機就覺得很驚訝
台灣再怎麼紅的聲優就是不如偶像好,連某些電影的中配都寧願找偶像明星配.....
總之期待以後有一天遊戲會有台灣配音吧
樂觀點的話說不定繁中版就會有了XD
內文:
KOEI TECMO Games 製作人鈴木亮浩今(26)日在上海舉辦的 PlayStation ChinaJoy 展前發表會上宣布,製作中的《真‧三國無雙》系列最新作 PS4《真‧三國無雙 8》將針對中國大陸市場推出簡體中文版,且將繼十餘年前的《真‧三國無雙 2》繁體中文版之後,再度採用中文配音。
發表會中,鈴木亮浩首度公開展示實機遊玩的畫面,操作關羽參與反董卓聯合軍的討伐行動。展示的內容已完全簡體中文化,包含語音在內,是相隔十餘年後再次的嘗試。現場示範了在廣大的開放世界中國大陸地圖上移動,除了步行或騎馬之外,還有許多可以讓玩家瞬間移動的據點。
當玩家進入發生戰役的場所時,就可以參與戰鬥。示範中登場的是聯合軍進攻汜水關的戰役,可以見識到聯合軍使用巨大的攻城器械朝城池推進的場面。玩家操作的武將可以使用勾索攀上城牆直接殺入城內,但一般狀態下攀牆的行動是會被城牆上的守軍阻止,示範中是特別調低難度,所以很輕易就能攀上,一般遊玩時必須尋找防守比較薄弱的城牆來攀越。入侵城內之後,雖然可以單挑駐軍與將領,不過正常狀況下情勢會很險峻,因此比較保險的做法是盡快開啟城門引軍入城。
目前 KOEI TECMO Games 尚未公布《真‧三國無雙 8》繁體中文版的具體消息,不過本週六 7 月 29 日在香港舉辦的香港動漫電玩節 PlayStation 攤位確定將邀請鈴木亮浩登台舉辦《真‧三國無雙 8》舞台活動,屆時可能就會有具體消息公布,有興趣的玩家不妨多多留意後續的報導。
附上中配的遊玩遊玩影片:https://youtu.be/YzXoYqomyo0