[問題] 衛視中文台的庫洛魔法使

作者: Minaiya (麥斯威爾)   2017-08-08 00:43:40
不知道大家是否記得以前衛視中文台的庫洛魔法使
當時小櫻的配音我個人是覺得滿可愛的 比起現在看日配 反而更喜歡以前中配
但是找到的好像都是MOMO台新版的配音
那聲音感覺就超級熟= =
一整個不像國小女生吧
請問還有人找的到以前衛視中文台配音的版本嗎?
作者: h2243398 (H大)   2017-08-08 00:44:00
衛視版的小櫻庫洛牌都講英文
作者: qsakurayuki (點心(宵夜用))   2017-08-08 00:48:00
衛視的有印象 覺得還不錯 後來聽MOMO的就...很怪
作者: gino0717 (gino0717)   2017-08-08 00:49:00
衛視有把小櫻那個「回」的叫聲完美重現
作者: z880323   2017-08-08 00:52:00
衛視台的是叫可魯 之後的叫小可 有點不習慣..卡牌也從英文變中文 超怪..
作者: shlee (冷)   2017-08-08 00:54:00
沒看過momo的..不過衛視的真的不錯
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2017-08-08 00:54:00
MOMO的是以前華視版嗎?衛視版超棒,我記得被封印的卡片也是衛視版的配音
作者: moolover (無)   2017-08-08 00:58:00
李同學>小狼也有做出差異,華視版直接就喊小狼超怪的
作者: AMachi (阿螞曲)   2017-08-08 01:07:00
喜歡衛視的中配+1
作者: clavi (CLLL)   2017-08-08 01:10:00
以前很多人問過 但已經找不到了 只有某部劇場有衛視的配音想回味衛視配音其實可以看那部劇場..衛視小狼聲音較男生/另一版就是娘 衛視可魯/另一版小可衛視櫻花卡(牌?)/另一版小櫻卡(牌?) 庫洛卡(庫洛牌?)念卡片名字衛視是英文/另一版是中文 英文比較有味道哈哈應該是 不過回味一次後 我想還是繼續看日配吧..
作者: jhshen15 (Feza)   2017-08-08 01:28:00
小時候都看庫洛牌學英文欸 卡牌改中文太可惜
作者: YodsLing (小0)   2017-08-08 01:36:00
封印解除
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2017-08-08 02:28:00
香港篇用的就是衛視配音版,華視版真的不好聽...
作者: okery (葉君秦)   2017-08-08 02:33:00
我從生理上無法接受MOMO台播的所有卡通
作者: tepes0013 (穿刺)   2017-08-08 02:52:00
看衛視的+1,我記得前幾年有找到過,不知道是不是記錯了
作者: roy047 (You'll see)   2017-08-08 03:01:00
衛視:庫洛卡, MOMO:庫洛牌
作者: endlesschaos (米糕)   2017-08-08 05:35:00
看庫洛牌學英文……意思是會學到 firey 或 watery這種什麼都不是的東西?well watery 查到的確還算是水的形容詞 但 firey就真的被 google 評斷為拼字錯誤了
作者: Valter (V)   2017-08-08 06:23:00
我記得小時候聽到的是fly water這些很普通的單字樓上聽到的是哪個時期的版本?
作者: endlesschaos (米糕)   2017-08-08 07:24:00
四元素卡牌他都會在後面加 y 這點我很確定
作者: oblrtippo (RioDantt)   2017-08-08 07:55:00
那個吼,後來是東森幼幼先播新配版的 但是還是衛視版比較好看
作者: rayven (擲筊才是真正雲端運算)   2017-08-08 08:33:00
許淑嬪配的小櫻聲音萌度不下本尊丹下櫻啊
作者: iceisland (iceman)   2017-08-08 08:49:00
我很確定衛視台的四元素沒有Y這種奇妙情況
作者: wingkauzy (威爾費瑞)   2017-08-08 08:58:00
念的時候是沒有 但剛去翻庫洛牌,是庫洛牌上有加Yhttp://i.imgur.com/qzfiZBr.jpg 再版日版庫洛卡說明書
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2017-08-08 09:31:00
加Y都會想成跟妖精合體的畫面>///<
作者: pals5568   2017-08-08 09:38:00
小時候看第二集覺得shadow這個詞超好聽每集都在等新的英文單詞。後來看到念中文的版本都覺得很可惜……還有那個小可雖然也沒翻錯,但就覺得可魯順耳很多,還有就是庫洛卡比庫洛牌好寫為什麼要改成庫洛牌XDD同理由也比較喜歡庫洛里多的翻譯,不過比較喜歡審判者月大於月娘
作者: Valter (V)   2017-08-08 09:38:00
可能是原作為了凸顯四元素的特殊性而追加的 不過衛視版並沒有跟進而是用正常單字
作者: Light9968 (Light)   2017-08-08 10:11:00
我印象中衛視版的風水跟日版一樣有加Y,火地就不曉得
作者: pttsea (心-永遠跟隨光)   2017-08-08 11:00:00
喜歡小櫻念英文,另一個原因是配音覺得比較順暢
作者: rinrinnn (rinrinnn)   2017-08-08 12:32:00
我童年是看yoyo台的,講的是中文(一直以來都以為是中文,原來不是啊
作者: cs1984 (やってやるぜ)   2017-08-08 12:42:00
一開始直接看日配的
作者: newgunden (年中むきゅー)   2017-08-08 12:49:00
最早衛視版是泡泡配的 後來華視版就改成花花了
作者: extemjin   2017-08-08 13:15:00
衛視的+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com