作者:
dukemon (dukemon)
2017-11-21 22:15:58https://www.famitsu.com/news/201711/14145958.html
其實我只想翻這段
本稿は電源を入れての起動はまったく行わず、本体のみのインプレッションに留まって
いるが、“驚くほどシンプルな構成だからこそより際立つ高性能”をしっかりと感じ取
ることができた。
書寫本稿時並未打開電源,僅為對本體的印象。
但是能夠確實感受到「正因為構成簡潔得如此驚人,才能有這般鶴立雞群的高性能。」
經由後面回文及推文指正,發現括弧內應翻成FallenAngelX所說的
「正因為構成簡單得驚人,才更得有突出的高性能」
非常抱歉翻譯誤導了各位
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2017-11-21 22:18:00翻譯:X1X看起來真的很棒,但我們沒人想玩
作者:
ray48 (離人)
2017-11-21 22:18:00他們對主機用念就知道了啦
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2017-11-21 22:20:00法米通一直都是笑話
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2017-11-21 22:21:00
會不會主機殼藝術專欄補個是
作者: UniversalGod (UniversalGod) 2017-11-21 22:22:00
主機感應通靈
作者:
takase (............)
2017-11-21 22:22:00......一個空氣主機,腦內啟動的概念
作者:
e49523 (濃濃一口痰)
2017-11-21 22:24:00我還沒開啟電源 就感覺到這盒子散發出一股霸氣
作者:
dukemon (dukemon)
2017-11-21 22:26:00如果沒這句當成開箱文還不會那麼詭異,但加上這句就...
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2017-11-21 22:26:00法米通: 實在沒啥興趣評論 拿微軟官方稿貼一貼就算
作者: GTA7 2017-11-21 22:27:00
你錄取了
作者:
carotyao (汐止吳慷仁)
2017-11-21 22:31:00這個真的是扯到不行 前幾天討論不少
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2017-11-21 22:46:00挖靠 連打個官腔都懶
作者:
mn435 (nick)
2017-11-21 22:52:00用念力XD
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2017-11-21 22:53:00連插電都懶 沒辦法啊寫得好也沒用
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2017-11-21 22:54:00搞不好不想花錢買遊戲
作者:
evo2001 (空)
2017-11-21 22:57:00這篇只是開箱文而已,問題是特地把那一句加粗實在是無言
作者:
dukemon (dukemon)
2017-11-21 23:10:00隨便轉沒關係
作者:
jympin (別跟我大聲)
2017-11-21 23:16:00笑死XD
作者:
Kenqr (function(){})()
2017-11-21 23:50:00XDDD
作者:
gekisen (阿墨)
2017-11-22 06:02:00Xb1效能超群但是沒有奧德賽可以玩