Re: [閒聊] 毀滅的噴射白光 還是 爆裂疾風彈??

作者: NARUTO (鳴人)   2018-02-10 13:29:19
※ 引述《yugiboy (遊戲boy)》之銘言:
: 青眼白龍的攻擊
: 正確的翻譯應該是爆裂疾風彈
: 在台灣早期的翻譯變成
: 毀滅的噴射白光
: (爆發海潮就不提了 甚麼鳥翻譯)
: 不知道大家比較喜歡哪一種呢
: 噴射白光我覺得滿酷的
https://yugioh-list.com/img/card/l/01896.jpg
因為漢字就是這樣吧
而且沒有一個不是中文詞
所以就沿用下來了
作者: chadmu (查德姆)   2018-02-10 13:32:00
其實這類必殺技卡還滿多的,主角牌都幾乎有
作者: Dirgo (靜!)   2018-02-10 13:44:00
可是這是魔法卡啊
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-10 14:12:00
原來發音是Burst stream哦XD
作者: gipgip12 (棒仔)   2018-02-10 14:14:00
抓到了,桐人抄襲青眼白龍
作者: brianzzy (BK)   2018-02-10 14:35:00
青眼白龍是真祖星爆呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com