[閒聊] Cyberpunk作品是不是很喜歡用中日文

作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2018-03-09 22:55:26
雖然我看的作品不是很多,但是一直有這種感覺
經典的攻殼就不說,銀翼殺手兩部也都是或多或少有出現中文日文
(我知道攻殼有致敬銀翼,銀翼2049也有致敬攻殼)
在玩baldr系列的時候也記得有這個印象
不過我也講不出更多有看到中日文的Cyberpunk作品,一下子想不起來
是因為亞洲的建築型態跟社區比較符合Cyberpunk的形象嗎?
還是單純用中文日文就是潮?
作者: sc95819200 (sc95819200)   2018-03-09 22:56:00
樓下噓分類
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2018-03-09 22:57:00
因為賽博龐克的既有風格印象就是香港九龍城那樣
作者: kuninaka   2018-03-09 22:57:00
因為都抄襲bladerunner
作者: s32244153 (Hir0)   2018-03-09 22:58:00
分類
作者: adagiox (adagio)   2018-03-09 23:06:00
有點歷史因素 CYBERPUNK的誕生年代日本正在高速發展當時認為未來日本會取代美國成為強權所以才弄了一堆東亞文化進去
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2018-03-09 23:11:00
這類型最愛的景 一個叫香港一個叫新宿
作者: scarbywind (有事燒紙)   2018-03-09 23:20:00
上海表示:
作者: fakinsky   2018-03-09 23:28:00
都是魔都
作者: ap9xxx (Counting Stars)   2018-03-10 00:02:00
推五樓 這說法好像蠻合理
作者: watermob (小小野豬獸)   2018-03-10 00:13:00
文組對自動控制的想像就是文字流。所以才有會把Cyberspace翻作「符控流域」
作者: twosheep0603 (兩羊)   2018-03-10 00:58:00
符控流域是什麼神奇的東西
作者: afjpwoejfgpe (脖子黃)   2018-03-10 01:34:00
最早的取材就是香港和新宿沒錯啊
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2018-03-10 16:50:00
重點是那種中式主體混洋人味的感覺應該說東洋 中式不太準確

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com