※ 引述《blasheep22 ()》之銘言:
: 每次一直聽到有人喊神作神作的
: 結果看完一集
: 根本就只是鄉民梗+實事啊
: 說話內容和劇情很多根本兜不上去
: 這些鄉民梗也沒說很好笑
: 英文版還比較看得出來在整集諷刺什麼事情或是表達什麼理念
: 只有我覺得中配反而壞了辛普森嗎
之前在複習中配南方公園
跟辛普森相比,古早的南方公園中配劇情真的相當厲害
就算是英文的劇情,他也是用中配的方式重新演繹而已,很少出現魔改到整部不知道在演
什麼只剩梗的情況
像是阿扁巴巴大俠要是給現在辛普森改,大概會改成童腫彥之類的,梗大家是懂啦但是就
沒那麼經典了
所以U2上的中配辛普森分開來看很棒,合起來就不知道在演什麼了