[閒聊] 機翻品質手遊

作者: Kokoro (摳摳摟)   2018-06-23 14:28:00
-
作者: kamisun (水銀燈的主人)   2018-06-23 14:29:00
在踢牙老奶奶面前什麼翻譯都是正常
作者: gaym19 (best689tw)   2018-06-23 14:30:00
想當年PM中文版才是崩潰中的崩潰
作者: gggaaammm (李剛)   2018-06-23 14:32:00
肥大 使用了 飾拳
作者: gipgip12 (棒仔)   2018-06-23 14:33:00
以前pm中文版那個是盜版,非官方翻譯不能拿來比吧
作者: gaym19 (best689tw)   2018-06-23 14:33:00
息息出棍攻
作者: seiya2000 (風見)   2018-06-23 14:33:00
PM是哪款遊戲?
作者: noname912301 (noname912301)   2018-06-23 14:35:00
Pokemon
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2018-06-23 14:35:00
寶可夢
作者: haseo00 (GU)   2018-06-23 14:35:00
遊啦
作者: asadoioru (俺樣)   2018-06-23 14:36:00
有中文就玩不是嗎ww肥大 不知為何攻自己
作者: amaranth (liann)   2018-06-23 14:45:00
最近在steam倒是有玩到機翻水準遊戲還好遊戲本質是把地圖上看到的東西都轟掉,所以沒差:P
作者: medama ( )   2018-06-23 14:59:00
低成本省翻譯費吧
作者: hcl569   2018-06-23 16:52:00
遊戲王手遊的劇情對話翻譯也是渣 很不通順
作者: carllace (柚子)   2018-06-23 18:14:00
就字面翻了不潤詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com