Re: [閒聊] 為什麼動畫裡都是講"喝果汁"

作者: medama ( )   2018-08-30 00:29:55
※ 引述《ClannadGood (修)》之銘言:
: 無聊討論一下,
: 把ジュース(Jyusu)翻譯成果汁算不算翻譯錯誤?
: N6個人認為應該算是翻譯錯誤,
: 畢竟一般日本人的ジュース(Jyusu)是我們用的飲料的意思。
也不完全是飲料
像無糖綠茶、珍珠奶茶就不會被歸類為ジュース
簡單來說大概是這樣
ジュース:汽水、果汁等含糖飲料
お茶:無糖綠茶
ミルク:奶精、牛奶
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-30 00:30:00
那可爾必思哩?
作者: medama ( )   2018-08-30 00:32:00
應該也可以算ジュース吧
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2018-08-30 00:47:00
那綜合瓜汁哩?
作者: medama ( )   2018-08-30 00:48:00
綜合瓜汁是什麼
作者: NCISAL (LilliemyWi-Fi)   2018-08-30 00:58:00
所以含料飲料要怎麼稱呼呀
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2018-08-30 01:01:00
日本的超商的茶買不到有糖的...一整個超不適應
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2018-08-30 01:04:00
有立頓紅茶是加糖的吧
作者: kkes024lily (快樂寶拉你的最愛)   2018-08-30 01:11:00
綜合瓜汁是港片的梗吧
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-30 01:13:00
因為日本觀點 茶不應是甜的
作者: helba (網路貧民窟)   2018-08-30 01:14:00
午後紅茶系列不就甜的
作者: Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)   2018-08-30 01:16:00
劉荷可以去日本玩 真羨慕(咬牙切齒)
作者: gladlator (愛打瞌睡的豬)   2018-08-30 01:16:00
因為那不是日本的茶
作者: senshun (æ·º)   2018-08-30 01:29:00
台灣也不會稱無糖茶叫飲料吧,牛奶也會指名牛奶。
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2018-08-30 01:36:00
無糖茶會叫飲料吧? 只是一般不太會買給人喝接受度畢竟比較低整愛喝紅茶的朋友時倒是很好用
作者: HidekiRyuga (酷教信徒流河)   2018-08-30 04:31:00
每年有400多萬個台灣人去日本旅遊 你每個都要羨慕嫉妒恨 遲早得心病
作者: herikocat (巴貓兔)   2018-08-30 07:15:00
日本人覺得在茶裡加糖是左道
作者: Sazabie (後光院.蘭克)   2018-08-30 08:10:00
日本的檸檬茶,紅茶也是有加糖
作者: dokutenshi (好吃不如嫂子)   2018-08-30 08:51:00
還有奶茶也會加糖 其他的就真的都是無糖日本超商啤酒都擺的比飲料還要多 有糖的飲料大概只有果汁或碳酸飲料一類而已
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2018-08-30 09:26:00
牛奶奶精都是ミルク? 那要怎麼問要奶精還是鮮奶
作者: DailySuicide (DailySuicide)   2018-08-30 10:48:00
精一杯ですか?
作者: amaranth (liann)   2018-08-30 11:12:00
茶裡加糖是左道+1,阿薩姆等調配用紅茶例外
作者: NCC1305 (火車男)   2018-08-30 12:36:00
https://bit.ly/2Pft6tk 廣辭苑的解釋
作者: CatYaX (貓夜叉)   2018-08-30 21:51:00
無後的紅茶有無糖的 只是台灣很少在賣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com