Re: [F B ] 好色龍:無敵破壞王2的翻譯曲解太扯了

作者: BlueTuna601 (一二三二一)   2018-09-23 18:34:48
→ twodahsk: 總之勘薩斯在國外和我是你老爸大概是同等級的,中文該 09/23 17:07
→ twodahsk: 怎麼對應阿,桃花源嗎? 09/23 17:07
「堪薩斯」換成「桃花源」
精確來講是不太適合的
首先必須先提起「堪薩斯」的起源
為1939年的綠野仙蹤電影
茱蒂嘉蘭飾演的桃樂絲
甫至奧茲國的她
對愛犬托托說的驚嘆之言
「托托,我有種感覺,我們已經不在堪薩斯了。」
https://i.imgur.com/pY7z30v.jpg
由於實在過於經典
後來這句台詞廣為流傳
成為美國文化的通俗俚語
引申為「脫離舒適圈、來到陌生地」之意
而「桃花源」
有讀過課文的各位應該都知道
作者陶淵明所闡述的桃花源
是與世隔絕的理想居所
引申為「人們心中嚮往的美好之地」之意
所以兩者的意思
其實很不一樣
甚至是有點相反
如果寫英文作文
主題是有關
離鄉背井
來到陌生環境
出席不習慣的場合
就很很適合使用:
「not in Kansas anymore」
這個片語喔
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2018-09-23 18:35:00
藍鮪魚推
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-23 18:36:00
其實舒適圈還不錯啦 只是感覺會怪 怪 DER
作者: Jerrybow (芝心披薩)   2018-09-23 18:36:00
C洽良師益友藍鮪魚給推
作者: knife5566 (愛心癤瘤‧刀)   2018-09-23 18:37:00
翻成伊莉論壇好了
作者: twodahsk (LL)   2018-09-23 18:37:00
嗯,因為電影裡面那句台詞的原意是"你現在已經安全了"吧所以我就想說用桃花源XD
作者: wl2340167 (HD)   2018-09-23 18:38:00
所以替換成桃花源確實不太對 但要說到普及度是算很普及
作者: feedback (positive)   2018-09-23 18:45:00
無論是堪薩斯還是迪士尼,當初不知道原意,看字幕跟聽語音都覺得莫名其妙
作者: twodahsk (LL)   2018-09-23 18:45:00
喔對補充一下,是黑豹,不是說原版綠野仙蹤
作者: LouisTung (Liang)   2018-09-23 18:46:00
改成避風港呢
作者: twodahsk (LL)   2018-09-23 18:46:00
沒辦法....梗就是這種東西,已經比現在層出不窮的meme好多了,堪薩斯這梗至少是全國知名
作者: dustin79427 (我不是故意的)   2018-09-23 18:47:00
藍鮪魚的改圖呢
作者: twodahsk (LL)   2018-09-23 18:48:00
人家藍鮪魚就不能偶爾正經一下嗎XDDD
作者: liuedd (~柳橙~)   2018-09-23 18:54:00
可以把小女孩改成茶度嗎?
作者: twodahsk (LL)   2018-09-23 18:54:00
沒看過死神不懂梗,可惜QQ
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2018-09-23 19:05:00
異界的舒適圈與異界者家鄉的舒適圈
作者: Mosasaurus (滄蛟)   2018-09-23 19:10:00
藍鮪魚好強!
作者: jack9731 (hidochunk)   2018-09-23 19:13:00
連這都能死神
作者: dustin79427 (我不是故意的)   2018-09-23 19:15:00
XDDD
作者: SentLiTryPay (呼拉呼拉)   2018-09-23 19:18:00
這也能 太神啦
作者: sky8171014 (FREY)   2018-09-23 19:18:00
*KD:我最懂堪薩斯
作者: Solidsanke (生命何價)   2018-09-23 19:24:00
以人類來講就是,不在地球
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2018-09-23 19:27:00
KD:KD也略懂堪薩斯
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2018-09-23 19:30:00
掌姿勢
作者: gargoyles ('''''')   2018-09-23 19:39:00
圖滿分XD
作者: WoodPunch (木頭拳)   2018-09-23 19:57:00
難得正經別這樣
作者: AlianF (左手常駐模式)   2018-09-23 20:35:00
推文又逼藍鮪魚改圖了
作者: sherlockms (夏)   2018-09-23 21:01:00
看到ichigo還以為是莓機會的那位....

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com