作者:
bear26 (熊二六)
2018-11-16 12:37:58日本記者vs川普的影片讓我覺得
日本國內反正就不喜歡川普啊
從選前到現在
所以
我根本覺得故意派腔調重的看川普怎麼反應
日本人大部分因為假名的關係
還有假名學英文關係
還有社會氛圍導致普遍英文不好
好的人並非沒有
但是你為了讓眾人聽得懂
結果自然也變成日式英文的案例很多
另外就是
日本英文學的是英國腔
本身和美國腔就有區別
譬如那個「水」 water
如果真的一開始就假名的話
就不是拼ウォーター了
一個片假名單字還是要看一下起源地的啦
不要人家錯7成硬要說錯100%
作者:
Vulpix (Sebastian)
2018-11-16 12:41:00注音符號學英文也是一樣悲劇。
越標準的英文越多人聽不懂,有這種事?2樓誤解了,有些人學英文真的靠標注音…
標準英文本來就是,看看台灣大學生 英文考是超標準不過 要溝通卻輸給 只能口語化的人又不是在寫英文作文,要這麼標準幹嘛.. 美國人還會覺得妳很奇怪
作者:
bear26 (熊二六)
2018-11-16 12:46:00Book 不可 apple 啊婆 mother ㄇㄌ 我這樣學過英文
就跟台灣有些人學中文有邊讀邊沒邊讀中間一樣,真的會無法溝通尤其外籍生,母語不是英語系國家的,這種狀況更常發生
作者:
Vulpix (Sebastian)
2018-11-16 12:49:00國中的時候,老師要我們上臺唸自己寫的作文(自我介紹)。老師直接要求我用注音幫一個同學寫音標,大概是這樣。
作者:
xxxxae86 (éžæ´²å¤§è‰åŽŸ)
2018-11-16 13:28:00沒英文腔這回事看BOOK/ブック或是COMIC/コミック日本那邊就是羅馬拼音套到自己的發音體系而已
考試文法本來就該標準 不然連寫英文信都亂七八糟的怎行
作者:
bear26 (熊二六)
2018-11-16 13:56:00當然有英文腔 不然就不是ウォーター 而是ワーター英文腔影響片假名用字組成
作者:
qrwtey (黑日)
2018-11-16 16:11:00其實用注音符號不是問題,問題是使用的人不會標其實都還原成IPA符號在對照回去,其實很多聲音是相同,而有些不同的聲音(例如雙母音)也可以透過重新排列組合拼出近似的聲音