[閒聊] 外國報導經個人翻譯後張貼484會侵權?

作者: edward40812 (甘草治禿頭)   2018-11-30 19:17:08
大家好 打給後 開咖後 空幫挖 古德衣服寧
就是阿
本魯剛剛忽然想到
如果有人把外國關於ACG的報導
像是REDDIT 之類的玩家寫手心得
或是CNN BBC(如果有一天他們報導的話...)
翻譯成中文之後 放上網路
會不會造成侵權呢?
如果會 侵權的界線是什麼?
上傳平台的營利與否(像是吃廣告的新聞農場之類的)?
有人知道嗎?
作者: allanbrook (翔)   2018-11-30 19:18:00
寫手心得就是看那個寫手啊
作者: vsepr55 (vsepr55)   2018-11-30 19:22:00
算吧,不過要看對方要不要找你麻煩通常沒賺頭的就沒事吧
作者: GOBS (GodOfBullShit)   2018-11-30 19:23:00
別做營利通常可以讓你用適當使用這條逃過拉有得拿錢的最好先拿到授權
作者: vsepr55 (vsepr55)   2018-11-30 19:24:00
整篇文都翻了貼到網路上絕對不算適當= =
作者: GOBS (GodOfBullShit)   2018-11-30 19:24:00
不然光是單純翻譯 你整篇翻來附出處都還是可以走法律途徑
作者: Lupin97 (Lupin97)   2018-11-30 19:24:00
有人會說你侵權,不過他現在已經浸水桶惹
作者: oread168 (大地的精靈R)   2018-11-30 19:25:00
會吧 SE有抓過
作者: horseorange (橘小馬)   2018-11-30 19:25:00
一堆遊戲攻略都是抄的啊 只是都放在內容農場網站裡
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2018-11-30 19:29:00
不故意拿來營利,通常對方也懶得管,因為跨海打官司既麻煩又花錢,沒什麼人願意搞這些
作者: GOBS (GodOfBullShit)   2018-11-30 19:40:00
你是只你上傳到某個平台 然後你沒拿到利潤 平台方拿?那你也是蠻M的 這樣的話就變成你再使用平台的時候按我同意的規範裡面有沒有包含營利項目的條款要是沒有 理論上平台不能這麼做 真的被告沒你的事要是有 就變成你要先去跟版權方聊這件事 讓他們知道你有打算把東西翻完放上某平台 對方授權你再去弄 不然出事平台方一句不知到創作者資料途徑就全推給你了
作者: safy (Ty)   2018-11-30 19:58:00
以巴哈來說, 他們很多新聞都是直接拿4GAMER網站的資料翻譯這時候你就可以看到他們一開始就會說這是授權轉載的內容
作者: pogins (喬本)   2018-11-30 21:05:00
會喔,因為這種行為在法律上侵害到原作者的改作權(翻譯屬於改作的一種)
作者: leilo (Lei)   2018-11-30 21:48:00
https://goo.gl/iEBU9P 大概就像這樣子啦 基本上要合法很難以ACG來說要純事實的話 就只能夠轉官方情報跟相關人員發表的內容這樣 其他要不牽涉到評論太難
作者: bluejark (藍夾克)   2018-11-30 22:57:00
公開情報的話就還好吧 如果是付費內容就比較麻煩還有另一種方法就是不要純翻譯把他內容用自己的方法重解讀一次

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com