作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 07:45:52https://twitter.com/burningblossom/status/1080096702718128128
https://pbs.twimg.com/media/Dv1GHfwVsAAHDV2.jpg
小店不會賣酒給小鬼頭咧
牛奶的話倒是有,要點嗎? ......
哈哈哈哈哈哈
老闆,你今年貴庚啊
蛤.....我今年36了,安怎...!
https://pbs.twimg.com/media/Dv1GJURUUAAtdDy.jpg
雖然我看起來這副模樣,但活的歲月是你的一倍以上了
把最烈的酒給我送上來
呃、是精靈啊
老朽和你們那的族長有點交情,據他所說成年禮好像是百歲之後啊
請...請給我牛奶
小孩子不能飲酒
作者:
o07608 (無良記者)
2019-01-03 07:47:00那兩千歲怎麼辦
作者:
Cossel (Cossel)
2019-01-03 07:57:00too old
作者: nashinai 2019-01-03 07:58:00
有些奇幻設定好像是 精靈的成年與否由他們的精神決定?
人類看精靈大概就像狗看人類(或其它短命物種)的感覺?哇靠我們1歲半就成年了,你們要花18年?哇靠我們18歲就成年了,你們要100年?
作者:
jonjes (HONOKA)
2019-01-03 08:01:00突然想到屬性同好會的某款遊戲
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 08:03:00人類通常覺得精靈長相超好看,所以在講年齡的時候還會有其他的情結出現
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:04:00這算是妖精基本設定,美麗、長壽卻又弱小畢竟如果這種族還強大的話,人類就變得像決戰猩球那樣了
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 08:05:00是人少吧,精靈通常都超強的耶,而且不是只會射弓箭什麼東西給他修練個一萬年他每樣也登峰造極 XDDD
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:06:00但近代妖精大多follow托爾金的基底,妖精滿崇尚與自然一體共存。確實某些運動技術和魔法是很強,但普遍科學發展和制度演進都比人類滿得誇張
通常會加個與世無爭生產率低落,整天宅在森林不出來之類的?
如果狗突然開口說話嘴我17歲還沒成年 我會慌張到爆吧
作者:
bengowa (幾百億)
2019-01-03 08:07:00某個2000歲鐵砧表示
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:07:00中世紀的妖精其實比較像怪物,post-medieval的妖精更壞,有不少故事都有 散布傳染病、誘拐甚至強暴少女的
哇靠,狗他媽都開口說話了,你居然是在意牠說什麼?這樣嗎XD
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 08:09:00托爾金的精靈也是超強的,全能戰士、大工匠都精靈XD魔戒就是精靈敲出來的啊
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:09:00那時期比較好一點的就是會在夜間迷濛的時候迷惑人類
哥殺作者不是在閒聊裡一直說鐵砧是「超級托爾金人」嗎w
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:10:00近代妖精應該是從 The King of Elfland's daughter 變得比較白皙高潔
妖精跟精靈在現代很多奇幻設定中已經是不同種族了,這圖中出現的嚴謹點說精靈比較好
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:11:00圖中這個一般稱呼是 elf 沒錯吧?elf 跟 fairy 在中世紀末期時就混著用了
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2019-01-03 08:12:00托爾金的魔戒就超級賽亞人啊
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:14:00就因為連英文都很亂啊XD但托爾金系統應該是都用 elf 吧? 雖然我沒看過就是了
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:16:00
elf現在很少翻妖精了吧 fairy的形象則是小隻的那種
其實我看過的作品裡,這兩種稱呼如果同時出現的話翻譯的話一般是照這個順序:有沒有靈體、半神種族?有的話這種叫精靈,再來就是有沒有長耳多的?有的話這種叫精靈,其他單獨出現的基本上都妖精、精靈憑心情翻
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:18:00我偏好用妖精是因為...如果 elf 用精靈,fairy 要用啥?
fairy 目前比較多我看就是用妖精其實真的有人用小精靈
兩者都有的話應該就是elf 精靈 fairy 妖精 吧我印象中會這樣分,像我附圖那部作品也是
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:22:00
這裡我們再加入一點smurf
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2019-01-03 08:22:00小仙子阿 童話故事帶的頭
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:22:00但以C_Chat的主流─日式奇幻來說 作品裡面的精靈(Seirei)幾乎不是在講長耳朵吧?森之妖精 之類的描述通常也是在講有人行大小的東西
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:24:00
日本人用漢字寫的精靈本來就不常指長耳朵的吧
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:24:00山田Elf 那時候不也是用 山田妖精 嗎?
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:25:00
大多是沙羅曼達那種
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:26:00是啊 非人形體如果多用精靈的話 那長耳朵用妖精較好區別恩 我自己也把fairy想成人外元素魔法使
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:28:00
日本長耳朵就直接用エルフ了 但中文又不喜歡艾爾芙
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:28:00(′・ω・‵)<那imp要翻成甚麼
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:29:00imp 就小惡魔啊。DOOM裡面那種噴火大便皮膚的就imp
作者: owlrex (Sidro) 2019-01-03 08:29:00
狗開口喊大葛格你不慌張嗎?
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:30:00(′・ω・‵)<不對不對 不是imp 我記得還有一個詞也是精靈
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:31:00我猜你在講 jinn就是阿拉丁神燈那個藍色禿頭 對吧?
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:32:00(′・ω・‵)<我沒有禿 你才禿你全家都禿
其實這兩種翻譯本來就比較亂,只是現在翻譯比較多elf都
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:34:00但我一直以為 elf 翻成妖精比較多耶XD妖精狩獵者那個妖精就是elf
那是很早期的翻譯了吧現在基本上精靈都是指elf 妖精都是指fairy了
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:35:00
elf翻妖精一直覺得是天堂那個時期的
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:35:00(′・ω・‵)<我要等下班回去翻一下足洗邸 我記得還有一種
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:36:00天堂的elf中文是翻譯成精靈了吧?
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:36:00比較冷門的詞是指妖精類的
一般漫畫、輕小這種有圖的翻啥我都隨他去,但純文字的就要吃苦頭了...
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:37:00但這版上接觸的作品偏向日系不是嗎?
作者:
jileen (發瘋的說書人)
2019-01-03 08:38:00Fairy?就菲雅莉...不要笑,真的有作品這樣翻,記得第一次看到是創世斧傳說
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:38:00不過其實這也有另外一種concern,因為日系的 精靈 好像
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:38:00
天堂不都講黑妖嗎 日本有片假名真方便(x
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:39:00現在我看到的是還是混著用就是了
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2019-01-03 08:41:00當初把elf譯成精靈的錯的人+1
作者:
lolic (lolic)
2019-01-03 08:42:00想幹百年蘿莉
作者:
npc776 (二次元居民)
2019-01-03 08:43:00(′・ω・‵)<FBI的翻譯倒是沒啥爭議(?
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:46:00
自己覺得elf翻妖精容易弄混的是中國那種妖或精怪
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:47:00@npc776 對了 jinn 還有另一個寫法是 genie
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:47:00
fairy至少感覺比較野性 相近一點
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:48:00中國那種妖 和 精怪 是XX精吧,本質是 成精我自己會遇到的困擾是,如果長耳朵叫精靈,那"小小的一團光,在森林裡面飛來飛去的東西" 要怎麼稱呼?
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:49:00這...但我講的那個東西在英文很常被叫做fairy那個 幽光 英文是啥啊?
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:51:00你講的是鬼火 跟我上面講的又不一樣了
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 08:51:00
彼得潘那種叫妖精 沒有實體的可能是spirit系的
叫啥 基本跟外觀有關你長的一臉一團火樣 那你就是幽光你光裡面是個小小人型 那你就是妖精你就長的跟所謂鬼火一模一樣 為什麼不叫鬼火呢當然我覺得翻幽光更好
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 08:54:00好 那就是我描述得不是很精確XD
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2019-01-03 09:00:00其實就我印象早期宅圈elf是翻妖精比較多,比如某蒂德某群狩獵者
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:01:00這部分真的挺混亂的。Re:Zero 帕克這個總不會翻妖精吧而且現在漫畫的漢化仍然是兩種稱呼都看得到
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 09:03:00
反正這種問題也不是只有這個 之前也討論過獸人
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 09:03:00本來就沒有規定要怎麼翻吧 XD妖精弓手和精靈劍士都是長耳朵呢
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:04:00Orc Orge Troll 這些我也是..一直都分不太清楚
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 09:08:00
一直覺得把orc翻獸人才是最搞事的...
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:09:00以前Orc是不是也叫做 半獸人啊?
整串看下來好亂啊 = =反正精靈就是金髮長耳巨乳的美麗種族XDD
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2019-01-03 09:11:00歐克歐格食人妖?
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:11:00我們火之精靈帕克就沒有長耳跟巨乳啊話說 巨乳 跟 elf 的相關係數不高吧
我有段時間把ELF = Elder Life Fairy…
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2019-01-03 09:13:00我們伊布的進化型火精靈也沒有啊
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:13:00奶大的 Dark Elf 好像還比較多一點
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 09:16:00
orc跟毛茸茸人搶獸人 ogre跟troll搶食人巨魔
fairy 不是通常會翻成妖精嗎?像妖精尾巴 fairy tail
很多精靈的設定是強大且懶得做愛做的事,同時不把人類放在眼裡精靈通常大小和人類接近 妖精就小小隻的
迷宮飯的element跟elf就都翻成精靈啊,所以會看到魔術學校上課時,台下坐著精靈,台上說我們今天要做精靈實驗這種鬧劇...
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2019-01-03 09:54:00糗了 看到下面一篇我才發現我記錯 天堂是翻譯成妖精沒錯以前有看過人家說女妖胸部大
作者: storyo11413 (小便) 2019-01-03 10:05:00
日本漢字的精靈 妖精幾乎同義 elf不知該叫什麼
作者:
kiuo (ç„¡ç•ç´³å£«)
2019-01-03 10:08:00elf翻精靈,fairy就翻妖精、仙靈啊,玩天堂的才會把elf翻妖精吧
作者: JesterCheng (Jester) 2019-01-03 10:16:00
日本方面他們wiki其實蠻完整的 是台灣比較模糊
作者:
Segal (Dino)
2019-01-03 10:44:00又來個蘿莉BBA 真香
奇怪的是為啥精靈要適用人類的規範吧...為啥精靈也要成年才能喝酒?
那只是你驚慌狗會講話好嗎...他只是單純被抓到還未成年