作者:
tom80727 (湯瑪士小火車)
2019-02-25 16:14:57如題
動畫一定用日文
但這句用英文也蠻簡潔有力的耶
像以前二喬的 oh my god
Shit也是頗有趣
作者:
syldsk (Iluvia)
2019-02-25 16:18:00這是替身攻擊!
作者:
YoruHentai (*゜ー゜)b )
2019-02-25 16:19:00老闆根本沒說過這句話吧.....
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2019-02-25 16:22:00duwang
迪亞布羅效應:集體產生老闆真的說過It just work的錯覺幹忘記加s
作者:
Cielo29 (Cielo)
2019-02-25 16:27:00我還以為我記錯了,第五部看三遍沒看過這段
It just god damn worksssssssssssss
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2019-02-25 16:28:00要去看duwang版翻譯才會有拉XD
作者:
opse1020 (tsai-1724)
2019-02-25 16:37:00講也不是講英文吧~
作者: ThanAlil 2019-02-25 16:38:00
作者: p7837302 (韹夜) 2019-02-25 16:42:00
老闆根本沒說過吧 那個不是用來譬喻老闆的能力嗎
作者:
frameshift (動物園裡餵動物)
2019-02-25 16:45:00老闆甜甜圈布姐時講這句感覺會超白爛XDD
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2019-02-25 17:04:00竟然XD
作者:
strray (promise means nothing)
2019-02-25 17:10:00雲觀眾雲起來
作者:
AdomiZA (帕多麥特)
2019-02-25 17:10:00Canon要轉成正史有點困難喔 畢竟是這種偏忠實改編的經典講錯 Canon指官方轉正的同人設定 It just works是fanfic
作者: acs81046 (Banana King) 2019-02-25 18:13:00
欠噓