[討論] 日本玩家怎看同調召喚的台詞

作者: tok892xt7 (台南Yuimetal)   2019-06-18 18:39:50
5Ds除了開創打牌就是要騎車
還有一個創舉 就是同步召喚時所念的詞
「集いし希望が新たな地平へいざなう。光差す道となれ!シンクロ召喚!駆け抜けろ、ロード·ウォリアー!」
在我這個外國人眼中
因為不知道他到底在念三小
但就覺得很帥很潮很燃很中二
因為聽不懂
如果換成中文
「聚集的星之光輝將照亮新的奇跡,成為光芒閃耀的道路吧!同調召喚,來臨吧,救世星龍!」
如果現實當中看到有人打牌 念這段中文
我只會覺得尷尬又中二
在日本玩家或是宅男眼中 同步召喚的台詞
聽起來是什麼感受
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-18 18:40:00
我們看起來像日本人嗎
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2019-06-18 18:40:00
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2019-06-18 18:41:00
好歹翻降臨比較有氣勢
作者: chichiwater (チーチー)   2019-06-18 18:41:00
現實也有人同步在念台詞的啊
作者: ridecule (ridecule)   2019-06-18 18:42:00
哪裡尷尬?
作者: YeSerD (普通地做了三回)   2019-06-18 18:42:00
那是皇道戰士不是救世星龍吧
作者: ga839429 (LanTern)   2019-06-18 18:42:00
你該看一下動畫遊戲王VS現實遊戲王那支片
作者: akun710191 (akun)   2019-06-18 18:43:00
會打遊戲王的基本上都有中二的心吧
作者: vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)   2019-06-18 18:44:00
台詞是念給非玩家看的
作者: a606152004 (吐槽役)   2019-06-18 18:44:00
只記得黑薔薇龍的召喚詞超羞恥...
作者: vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)   2019-06-18 18:45:00
非遊戲王的玩家要看台詞才看的懂他們打牌是幹嘛
作者: DON3000 (><b)   2019-06-18 18:45:00
這裡是日本論壇?
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2019-06-18 18:45:00
就跟你聽中文一樣 尷尬又中二
作者: vm4m06 (富奸你一定要畫下去呀)   2019-06-18 18:46:00
如果把遊戲王的解說台詞全部省略,非玩家看三集棄坑
作者: grandzxcv (frogero)   2019-06-18 18:48:00
你知道詩號讓全日本人都震驚了ㄇ
作者: chuckni (SHOUGUN)   2019-06-18 18:50:00
我們看起來像日本人嗎
作者: Tkuers   2019-06-18 18:51:00
我們看起來像日本人?你不會發在5CH?
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2019-06-18 18:53:00
c洽的日本世界 神劍早收了 幽浮桌早倒了
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2019-06-18 18:59:00
動畫不念台詞跟咒語這樣像話嗎
作者: Steyee (阿稔)   2019-06-18 19:35:00
會想把動畫裡的台詞帶到現實的才是智障吧
作者: NemoWu (伏龍 睡虎)   2019-06-18 19:35:00
現實同步要念招喚詞 , 沒念算犯規Y就當作是招喚代價的一部分想想漫畫版時 要操控翼神龍 還不要要念古代神官文字
作者: shuten ( [////>)   2019-06-18 20:08:00
當初我們在卡店打牌還真的都會念(笑)
作者: C6H8O7 (檸檬酸)   2019-06-19 01:39:00
你日文是皇道戰士 結果中文變救世星龍...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com