[討論] 聽不懂原文反而會覺得更好聽?

作者: e446582284 (ef225633)   2019-06-19 15:30:23
最近看到有人討論說聽不懂原文,反而好聽
我有點不太理解,也不知道這個理論是哪來的
先講個人經驗:
我國中到高中日文都是一竅不通的
直到大學進日文社後,靠2年自修通關日檢
但就算聽得懂動畫中角色說話了,也不曾覺得變難聽了阿?
真要講有變化的大概是日文歌
以前聽動漫歌就只是聽聽旋律,現在反而更注重歌詞
唯一我只想到K-ON台配,普遍在日本評價不錯
https://i.imgur.com/zYYAYrq.png
但你要說是因為他們聽不懂中文好像也不對
因為國內當初對台配也是有正反兩種聲音
能不能理解原文和聽感的關係到底在哪
有沒有人能解釋一下?
作者: roywow (BeeeeeZ)   2018-06-19 15:30:00
How car
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-06-19 15:32:00
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2019-06-19 15:32:00
Eins.Zwei.Drei.Vier→好潮1、2、3、4→好遜
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2019-06-19 15:32:00
台語和客家話配音都比普通話好聽
作者: seaEPC (沒看見,我沒看見 >_<)   2019-06-19 15:33:00
所以你知道為什麼周滷蛋會紅了吧 (誤
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2019-06-19 15:34:00
神秘感啊
作者: cross980115 (嘆息之雨)   2019-06-19 15:35:00
這個嗎 我推薦Shining my star Z不懂聽還不錯,聽懂你會覺得羞恥play 反而不易欣賞歌曲
作者: justwedave (dave)   2019-06-19 15:36:00
Wrong hole
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2019-06-19 15:36:00
2樓那影片……
作者: l6321899 (Rmpcl)   2019-06-19 15:36:00
有些歌詞聽不懂會比聽懂好...
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-06-19 15:37:00
應該是指歌詞 有些不是尷尬就是超多暗示
作者: scufjh (Fjh)   2019-06-19 15:37:00
我倒是希望聽懂,不然常常被空耳字幕害......
作者: astrophy   2019-06-19 15:37:00
有些時候說好聽的是純指音調和語氣而已,最有名的例子就是志方あきこ,語言本身意義不大
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2019-06-19 15:39:00
你想像一下講粵語的妹子你萌的起來嗎
作者: astrophy   2019-06-19 15:39:00
既然都說到好聽了,那麼討論意義也沒什麼意思了
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-06-19 15:39:00
咬字太清楚 聽者就會思考字詞意義
作者: tv1239 (路過的)   2019-06-19 15:39:00
曾經有人說他喜歡聽JPOP是因為歌詞比較沒有情啊愛啊 這些
作者: HanzJunction (漢子)   2019-06-19 15:40:00
我是羅大祐 看著我
作者: OAzenO (すごいにゃ~)   2019-06-19 15:40:00
而較為忽略聲音感受
作者: s32244153 (Hir0)   2019-06-19 15:41:00
之前看到客家話的動畫配音意外的還不錯 不過聽不懂就是
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2019-06-19 15:42:00
客家三姐妹嗎
作者: astrophy   2019-06-19 15:43:00
就跟一些英文流行音樂一樣,好聽但是實際去看歌詞卻是語意不連貫或是不成句子的單字連發而已
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2019-06-19 15:43:00
尼爾1的歌聽不懂也很好聽
作者: Hoshiumi (星海こよい)   2019-06-19 15:44:00
外國流行歌也是啊 聽不懂 自己想像歌詞才浪漫懂了原文後才覺得很普通
作者: stinger5009 (歪歪歪)   2019-06-19 15:45:00
作者: astrophy   2019-06-19 15:45:00
拉丁文聖歌也是如此,西方除了有在教會上課過的人以外也根本沒幾個人懂意思,也是超多人愛聽
作者: siro0207 (希羅)   2019-06-19 15:46:00
https://youtu.be/XuyQofIzF-4 那你可以給他聽這首 測
作者: MapleT (楓)   2019-06-19 15:46:00
沒關聯,我英文算母語,聽日動畫英配整個毛骨悚然…
作者: siro0207 (希羅)   2019-06-19 15:47:00
試一下對愛這個詞的敏感度
作者: astrophy   2019-06-19 15:47:00
所以不是因為不懂意思才好聽,而是那個人就這個語言的歌曲中的音調和語氣比較喜歡而已
作者: MapleT (楓)   2019-06-19 15:47:00
而倒過來美電影日配也一樣受不了
作者: s02180218 (不惑)   2019-06-19 15:47:00
一旦了解詞的寓意會改變聽者當下的感受吧 最近EDM常有表演Zombie這首 一開始不知道這首寓意 只覺得很能帶動氣氛 後面知道是一首沈重反戰歌曲後就反而不會想high
作者: paul012011 (小全)   2019-06-19 15:48:00
有時候是聽不懂時覺得旋律很好聽 結果等聽懂歌詞後覺得歌詞太爛 把旋律的情境破壞掉了
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2019-06-19 15:48:00
麵包超人OP
作者: drm343 (一卡)   2019-06-19 15:50:00
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2019-06-19 15:50:00
你越熟悉那個語言 你越能感覺到發音咬字口條感情到不到位啊
作者: elve7878 (Rev34)   2019-06-19 15:50:00
不然學貓叫有比較好聽嗎...
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2019-06-19 15:51:00
甚至語句的意義相同 用字不同也會影響感覺
作者: elve7878 (Rev34)   2019-06-19 15:51:00
日文歌強在編曲的細膩度 還有音節比較多變化
作者: astrophy   2019-06-19 15:52:00
現代歌曲中的歌詞意義也開始下降了,lalala和ahahah連發也是很多人會很喜歡學貓叫的在萌系油歌裡還真的有聽過ww
作者: paul012011 (小全)   2019-06-19 15:53:00
同意a大 很多語言裡面隱含的文化意義或生活訊息不是靠學會新語言就能理解的 需要沉浸在當地文化中
作者: siro0207 (希羅)   2019-06-19 15:53:00
https://youtu.be/1aynStEsTwU 突然回想起這首 不知道外國人聽起來如何?
作者: astrophy   2019-06-19 15:53:00
不講二次元,前陣子中國那邊學貓叫不就紅到翻掉,歌詞根本也沒啥意義
作者: Gokudo (極道)   2019-06-19 15:56:00
https://youtu.be/jofNR_WkoCE 上面趕羚羊也有類似的啊XD
作者: a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)   2019-06-19 15:56:00
看歌詞寫的好不好 有些爛的你又聽得懂就覺得尷尬
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-06-19 15:56:00
也不是現在的事吧 像李玟我最有印象的就是滴答滴 滴答滴答滴答滴
作者: bitalk (bitalk)   2019-06-19 15:58:00
彩虹貓:
作者: astrophy   2019-06-19 15:59:00
所以純就好聽來說,語句意義真的不大啦
作者: kratos0993 (嘉義阿嘉)   2019-06-19 16:01:00
作者: astrophy   2019-06-19 16:02:00
歌詞爛到爆的好聽也沒有什麼人會尷尬呀,江南style一樣歌詞爛爆還不是紅遍全球
作者: linzero (【林】)   2019-06-19 16:02:00
A片?
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-19 16:07:00
其實是真的 動畫歌詞不少蠻尬的
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2019-06-19 16:07:00
作者: louis0724 (louis0724)   2019-06-19 16:08:00
因為你不會在意歌詞到底有多弱智 只會關注在音樂和聲音的表現 K-on就是很好的例子阿xd
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-06-19 16:08:00
作者: Gokudo (極道)   2019-06-19 16:08:00
感覺還是旋律好不好聽吧 https://youtu.be/2g4SSIf6Saw
作者: akun710191 (akun)   2019-06-19 16:08:00
作者: Flandre495 (芙蘭)   2019-06-19 16:10:00
問藍染啊
作者: astrophy   2019-06-19 16:17:00
所以以好不好聽來說,會去討論語句意義絕對是搞錯了些什麼
作者: frice (Frice)   2019-06-19 16:17:00
台灣的中文語調其實很受歡迎
作者: astrophy   2019-06-19 16:18:00
樓上說的是真的w
作者: WindSpread (陽だまりの詩)   2019-06-19 16:20:00
聽不懂就不會因為詞寫得爛而扣分
作者: astrophy   2019-06-19 16:22:00
聽得懂也不會扣分啊,韓國一堆流行歌曲也是歌詞爛爆但在國內紅爆
作者: zxcz1471 (gotohell)   2019-06-19 16:24:00
真的英語電影日配很爛 不同文化系語言語氣詞句硬套馬上就覺得很詭異 好像趕場念出一串字畫面氣氛都不對
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-06-19 16:25:00
口水歌就有他的市場在 尤其很多五金百貨或工廠很愛播
作者: astrophy   2019-06-19 16:30:00
樓上是不是瞧不起盧廣仲跟五月天呀ww
作者: lpdpCossette (科賽特)   2019-06-19 16:33:00
聽得懂變更好聽
作者: tindy (tindy)   2019-06-19 16:36:00
很多國外歌曲,改編成中文歌之後...
作者: paul012011 (小全)   2019-06-19 16:38:00
其實那種沒有意義歌詞的歌爆紅和自己會不會因為知道歌詞就不喜歡歌是兩回事畢竟紅的歌有限 誰知道檯面下有多少類似的歌讓人起賭爛XD
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2019-06-19 16:39:00
企鵝家族表示:
作者: paul012011 (小全)   2019-06-19 16:40:00
而且你也很難說喜歡那些爆紅的歌的人有去深究歌詞的意義
作者: fup6456 (笨蛋)   2019-06-19 16:41:00
節奏好聽 歌就好聽 如果詞好 就更棒了
作者: katanakiller (管他去死)   2019-06-19 16:45:00
就像周杰倫的歌也是聽不懂比聽得懂歌詞的好聽
作者: audi1005 (totot)   2019-06-19 16:46:00
又些很羞恥(中二)的歌詞 看得懂會很尷尬
作者: greg90326 (虛無研究所)   2019-06-19 16:48:00
アカリがやってきたぞっ
作者: astrophy   2019-06-19 16:51:00
為何一定要深究歌詞意義呀?會紅的歌很多歌詞都是沒什麼深刻意義的呀,會紅絕對不是有限而已,麥可傑克森也是有不少沒啥意義歌詞的歌還不是紅爆金爆很多歌的歌詞很有問題還不是日本國內紅到翻天
作者: paul012011 (小全)   2019-06-19 16:52:00
我的意思是 很多喜歡那些爆紅歌的人可能根本沒去管歌詞的意義 就是喜歡旋律或是跟風而已
作者: astrophy   2019-06-19 16:54:00
就不提小賈斯丁那類了,真的超多都是這樣不過這就是社會大眾,會深究歌詞的反而是少數人
作者: badend8769 (壞結局)   2019-06-19 16:59:00
我覺得沒差 說咬字的那些不就只是風格不同嗎?
作者: astrophy   2019-06-19 17:00:00
或許這就是音樂歌曲的本質吧,山歌和喝酒歌之類的歌詞也是在全世界不管哪個原住民族裡都沒啥意義隨意編成卻能傳唱千百年
作者: stapia (91stacia39)   2019-06-19 17:02:00
我記得有歌手說過其實有些歌詞都沒什麼意義只是想到什麼寫什麼,哪個好押韻就用,當然還是會看文意啦,但有些歌的歌詞真的不用特別去看,但有些歌的歌詞的確了解後會超級加分
作者: astrophy   2019-06-19 17:04:00
盧廣仲吧w喜好上歌詞意義會加分,但是不會影響歌好不好聽
作者: lunawalker (lunawalker)   2019-06-19 17:07:00
中文歌就是因為聽得懂才會覺得越來越沒營養呀,現在的歌詞多半是情愛糾葛,聽多了很膩...外國歌曲自然也一樣,但我聽不懂歌詞只要旋律合了就成
作者: astrophy   2019-06-19 17:10:00
可能是聽的歌比較少吧,中文歌也沒有那麼題材貧乏,獨立樂團還是很猛的台語歌和客語歌也是一個題材眾多的領域
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2019-06-19 17:24:00
聽懂後就會常因為歌詞很爛而尷尬癌
作者: akissiva (AK)   2019-06-19 17:31:00
聽不懂就是人聲音樂,聽懂腦袋就歌詞了阿
作者: z635066 (洋蔥)   2019-06-19 18:06:00
因為一般動畫歌的詞義與旋律不搭阿,詞義情緒的重音輕音常常跟旋律的沒對到
作者: louis20157 (說好不打臉)   2019-06-19 18:07:00
我只想請問這個中配是在哪裡看的!
作者: AJhe0924 (A_Jhe)   2019-06-19 18:28:00
粵語可愛不起來,但是可以很性感 真的
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2019-06-19 18:41:00
並沒有
作者: nova06091   2019-06-19 19:01:00
羅大佑配的真的不錯
作者: zxvf (tar)   2019-06-19 19:03:00
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2019-06-19 19:05:00
澤野的歌詞聽不懂比較好中文歌其實歌詞不要太爛都不至於扣分歌詞沒意義其實不太會扣分,但尷尬就不太行
作者: chasegirl (chasegirl)   2019-06-19 19:12:00
真的 英文歌一堆
作者: crescent3 (C3)   2019-06-19 19:41:00
看高堡奇人聽Kido棒讀日文很尷尬
作者: wsx88432 (馬德法課)   2019-06-19 21:27:00
方文山寫的歌 不知道在寫甚麼真得更好聽 你看周寫的新歌能聽嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com