※ 引述《alucard6310 (人生只為漫畫而活)》之銘言:
: 雖然聽不懂在說什麼...
: https://youtu.be/lbplyAbKCeA
: 但不知為啥維尼講日語+這段感覺維尼是個G8人XD
: 一定是配音的錯XD
: 感覺我笑點低了
半夜被戳到笑爛
本來想幫上字幕但影片不給上
只好隨手渣翻:
Part1:
維尼:小豬~~可以請你過來一下嗎~拜託~
小豬:欸~你真的覺得能順利成功嗎?
維尼:HAHA~那是當然的囉,你只要幫我把蜂巢拿下來就好~
小豬:呵呵!你真的認真思考過了耶!
維尼:思考過了。(跳)
To Be Continued~
Part2:
小豬:痾!
維尼:哎呀~糟了個糕。我可沒想到會變成這樣。
小豬:抱歉餒看來我好像失敗了><
維尼:沒事的喲小豬,現在馬上讓你下來小豬~
小豬:請慢慢來~因為蜜蜂們好像都不見了~呵呵~剝下來時不要太急應該就沒問ㄊ....
..
To Be Continued
小弟第一次翻,
有些地方為了語意通順就翻得比較像中文,
有嚴重錯誤還請大家更正,
翻譯後的味道遠遠比不上原意QQ
真的很好笑啊!