※ 引述《sqe123456z (\れをる大好き/)》之銘言:
: ※ 引述 《angryfatball (★上將潘鳳✩)》 之銘言:
: : 推 makinoyui: Angryのfatball 07/25 1
5:
: : 推 makinoyui: 噓竹 說謊の竹筍 07/25 1
5:
: : → makinoyui: 御宅の族 07/25 1
5:
: : 推 johnli: 免費の午餐 07/25 1
5:
: : 推 QchchQ: 蜘蛛の人 07/25 1
5:
: 雖然の的用法對就算只有學過一點日文的人都是常識了但是還是很多臺灣人搞不清楚
: 台灣人普遍都直接「の」=「的」這樣認知の的
: 可是你各位の只能用在表示所有格的時候啊!
: 你各位不要把他用在形容詞上啊!
: 比如=》王國の勇士 這樣OK
: 最強の勇者 這樣不行啊
: 不會日文用の來耍潮不是不行
: 只是不要再犯這個錯啦
: 看久了會中風啊==
: