[討論] 到底是神奇寶貝還是寶可夢啊???

作者: jeffguoft (十年磨一劍)   2019-12-15 13:49:10
我最近發現越來越多菜逼八只會叫寶可夢
這種叫法
就跟皮卡丘跑步發電一樣
皮卡,皮卡
以下開放叫錯的人悔改
作者: web946719 (韋伯就是漏氣依舊)   2018-12-15 13:49:00
寵物小精靈
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2019-12-15 13:50:00
神奇寶貝是BigBang的歌吧!
作者: s32244153 (Hir0)   2019-12-15 13:50:00
怪獸向前走
作者: ac197 (阿NO)   2019-12-15 13:50:00
我都通稱皮卡丘
作者: ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)   2019-12-15 13:50:00
請正名,口袋怪獸
作者: blooder41 (差點發飆)   2019-12-15 13:50:00
李奧納多皮卡丘
作者: astrayzip   2019-12-15 13:50:00
數碼寶貝
作者: hamanosora   2019-12-15 13:50:00
接受現實吧
作者: dolphintail (呆豚)   2019-12-15 13:50:00
攜帶獸
作者: kerry0496x (ACG紅短髮勢力崛起中)   2019-12-15 13:51:00
你不會講英文嗎?Pokemon比寶可夢、口袋怪獸、神奇寶貝都好聽。
作者: leopika (李奧納多皮卡皮丘)   2019-12-15 13:51:00
攜帶電獸
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2019-12-15 13:51:00
神奇寶可夢
作者: horseorange (橘小馬)   2019-12-15 13:51:00
樓下聽到哆啦a夢、寶可夢就77777
作者: hitsuchi (你好)   2019-12-15 13:51:00
Pikapikachuchu-pikapikachu~
作者: kent21413 (kent)   2019-12-15 13:52:00
神奇寶可夢
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2019-12-15 13:52:00
好了啦 老害= =
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2019-12-15 13:52:00
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2019-12-15 13:53:00
一直都是口袋怪獸啊
作者: takase790314 (高瀬)   2019-12-15 13:53:00
下一篇銅鑼衛門
作者: cookiecloud (秉妹)   2019-12-15 13:54:00
你那邊還來得及
作者: sasadog (派派我老婆)   2019-12-15 13:54:00
明明就是叫數碼暴龍==
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2019-12-15 13:55:00
口袋怪獸乎你宋
作者: zxcv820421 (常磐くるみ的老公)   2019-12-15 13:55:00
不願意接受現實的老人
作者: BDrip (藍光~)   2019-12-15 13:55:00
你還在小叮噹嗎?
作者: icrticrt1682 (30)   2019-12-15 13:57:00
神奇寶O
作者: smallplug (廢到笑)   2019-12-15 13:57:00
小當家和劉昴星
作者: solosliver (solo)   2019-12-15 13:57:00
你花錢買下ip 愛怎麼叫就怎麼叫
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2019-12-15 13:58:00
神奇精寶夢
作者: QB5566 (/人◎ ω ◎人\)   2019-12-15 13:59:00
我都叫波K萌
作者: OneChao (一個電子鍋)   2019-12-15 14:01:00
倭寇孽畜
作者: tim756489 (請問您腋下如何)   2019-12-15 14:03:00
王聰明。技安
作者: Iemarah   2019-12-15 14:03:00
pocket monster
作者: beetlej (陰間大法師)   2019-12-15 14:07:00
我都念:破gay孟
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2019-12-15 14:19:00
認真就輸了
作者: chey (Waitingfor)   2019-12-15 14:31:00
寶可夢寶可夢寶可夢寶可夢 你哪T的在那邊喊人菜逼八?聽到寶可夢就崩潰了嗎?
作者: Skyisworld (Sky-Air)   2019-12-15 14:34:00
叫寶可夢的真滴菜 糞翻譯還叫得很爽 國小英文老師沒教好
作者: jympin (別跟我大聲)   2019-12-15 14:38:00
官方就說是寶可夢 不然你想怎樣
作者: chey (Waitingfor)   2019-12-15 14:40:00
原來任天堂程度比國小英文老師還差 真是很棒的觀念呢
作者: mingtotoro (fizz)   2019-12-15 14:58:00
老人生77
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-12-15 14:59:00
臭老人
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-12-15 15:05:00
就阿陸透過任天堂影響全球翻譯啊……
作者: tom780313 (簡哥)   2019-12-15 15:06:00
是魔力寶貝!
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2019-12-15 15:26:00
全球統一名稱音譯就那幾個字能挑,嗆英文差的是有多雲?
作者: TaiYiMan (現煮的極意到妳換了智慧S)   2019-12-15 15:30:00
數碼獸
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-12-15 15:34:00
不是英文差= =嗆這個搞不清楚重點……是中文差。
作者: kanaya (KANAYA)   2019-12-15 15:53:00
我都唸ikea
作者: YUIatCMU (春活總力戰恐慌中)   2019-12-15 17:20:00
costco
作者: doomlkk (帝王稚)   2019-12-15 18:45:00
老害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com