關於這個,我搞錯了,原文提到的訪問應該是出自製片人Jason Reed才對,不是導演
當澄清所以剛改了外,每5樓50P,發到100樓,醒來後重看才發現怪怪的
把製片人看成導演了,不好意思- -
※ 引述《dragon803 (好想去露營啊~)》之銘言:
: 製片人Jason Reed自己的新訪問
: 這個回應出來後李翔的名字甚至上推特熱搜了,簡單的說就導演針對李翔這個角色說了
這
: 些話
: We split Li Shang into two characters. One became Commander Tung (Donnie Yen
)
: who serves as her surrogate father and mentor in the course of the movie. Th
e
: other is Honghui (Yoson An) who is [Mulan’s] equal in the squad.
: 我們把李翔拆成2個角色,一個是唐將軍,在電影中做為她(花木蘭)的代理父親跟老師
,
: 另外一個是陳洪輝,在劇中跟花木蘭是同等的角色
: “I think particularly in the time of the #MeToo movement, having a commandi
ng
: officer that is also the sexual love interest was very uncomfortable and we
d
: idn’t think it was appropriate.”.
: 我認為在目前Metoo的運動下,有個指揮官(同時也是)木蘭愛慕的對象" 的設定是非常
不
: 妥當的,我們不認為這是合適的
: 然後製片人這段訪問出來後就爆了,大家的反應是整個傻眼的那種
: 剛剛問了人後了解了那段sexual love interest的意思,從導演提到的metoo運動的起
原
: 來看,有點過份暗示李翔跟花木蘭關係的感覺(講的難聽點有暗示李翔可能會以指揮官
的
: 身份對花木蘭做一些不該做的事情之類的含義在)
: 反正就....製片人這個訪問不僅透露有點刻意正確化,更有點..我覺得是醜化了李翔跟
花
: 木
: 蘭原本的關係,所以就燒起來了
: (明明兩個人在動畫裡就不是這樣...是很正常的關係)