總覺得最近有些莫名其妙就戰起來的東西@@
像是農家好不好看還有閩南語是不是方言。
本來這篇不是在說注音寫在旁邊很討厭之類的嗎?
我覺得寫注音沒什麼不好的,想要的話也可以寫國字(這會是戰點嗎?抖……)。
像是我的情(玩)人(具)或者我的情(ㄨㄢˊ)人(ㄐㄩˋ)。
翻譯也只是選了一個他覺得符合旨趣的翻譯方式而已。
至於說到語言和方言。
有人認為方言的「方」是相對於中心而言。
這時候稱呼某種話叫方言,就容易激怒用這些話說話的人,或想為他們發聲的人。
因為他們說的話和中心的那個話之間不是平等的地位。
但其實也有一種思考方式是這世上沒有語言,只有方言。
(應該說語言只是抽象上的概念,實際上交談用的都是方言。)
所以大家說的都只是一種方言而已。
有語言學者說過中共的普通話是基於北京話、北方話這些方言製作出來的。