就是啊,在第二季、第5話
千聖在車站遇見正要去打工的多惠
正在下雨,多惠卻沒帶傘...
https://i.imgur.com/QQWtvqI.jpg
https://i.imgur.com/aSCJMbR.jpg
聽得千聖是一臉呆滯(督丟咲欸...)
https://i.imgur.com/99Sqscw.jpg
本魯不會日文,枉費身為阿宅;也聽得一臉呆滯QQ
趁木棉花正在上映BGD第二季,便重刷好幾次聽發音;同時也去谷狗查一下那部電影
是50多年前的老電影了,原名Singing in the rain (台灣神翻譯“萬花嘻春”,害我以
為和“花園”有關)
好像是經典歌舞劇,覺得製作用心;多惠設定喜歡的電影是“會突然唱歌跳舞的”,以為
是印度電影XD
目前自己猜是:「在雨中唱歌」和「在雨中的多惠」的發音很像? 所以是在玩諧音梗?
啊不過都這麼老的電影了,在日本很有名嗎?還是千聖是演員所以秒懂?
https://i.imgur.com/sDPWyhu.jpg
有善良邦粉能說明一下這句話嗎?QQ