說是被劇透也是我自己賤
想看一下版上對這部動畫的感想
但我也是盡量挑無雷的文章
但好死不死推文也是有人會爆雷
所以看到了一段話
以下雷,應該吧(?
化鼠:我們也是人類阿
這段話我個人感覺是這部動畫裡最重要的一段
所以我是不是已經被劇透了?
我還要繼續看嘛QQ?
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2020-07-23 14:55:00不覺得影響很大
作者: ZeroArcher 2020-07-23 14:55:00
這部就算被劇透了還是很好看啦
我覺得你說得那段是最大爆點,可是這部作品還有其他看點
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2020-07-23 14:57:00只被雷這個應該還好 反正發現其實是人類的作品也不少
作者: ZeroArcher 2020-07-23 14:57:00
雖然畫風需要強迫自己去習慣,但是音樂加持實在太強了...
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2020-07-23 14:57:00可以,我也是了解設定後才去看的,一樣精采,觀點不一樣
而且那句話就算被劇透,看得時候的情境也還是蠻好的,但
你看到的那句有點不太對 意思有點跑掉我覺得這部你自己從頭看一次不會虧啦
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2020-07-23 14:58:00像這季的DECA-D 看完第一集就先破梗:別告訴我這些怪是人
作者:
STAV72 (刁民黨黨務主委)
2020-07-23 14:58:00看,因為那個噁心的惡意與節奏無關劇透。
作者: ZeroArcher 2020-07-23 14:59:00
我自己就整部重看過兩次,某幾個特別精彩的段落重看的次數可能將近十次...
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2020-07-23 14:59:00且看完動畫後 跑去買小說看也覺得好看(動畫算很照小說演)
作者:
dnek (哪啊哪啊的合氣道)
2020-07-23 15:02:00而且身份我覺得還其次,說出那句的情境比較感人,有點像是雷姆是誰,而且如推文其實暗示中間就夠好猜的
作者:
STAV72 (刁民黨黨務主委)
2020-07-23 15:02:00而且我追著追著就意識到上古神族為什麼棄現代智人不顧,智慧物種的戰爭可以非常噁心到骨子裡...
作者:
leegiway (Mr.æŽ)
2020-07-23 15:06:00噗 本是同根生 連文字審查都越來越像了XD
作者:
polo2437 (givememore)
2020-07-23 15:10:00還有其他看點,可以繼續看。
作者: ZeroArcher 2020-07-23 15:11:00
哪個詞被噓啊?貌似?
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2020-07-23 15:11:00貌似是貌似
作者: ZeroArcher 2020-07-23 15:13:00
貌似貌似貌似,這樣會不會有人hen生氣啊~?
作者:
QT1020 (QT1020)
2020-07-23 15:14:00你以為這就是最大的雷點嗎
作者: axakira (axa) 2020-07-23 15:16:00
你不知道經過就不覺得有多震撼
作者: XXULY (Yuzuru1018) 2020-07-23 15:26:00
這部我會重看很多次,知道以後再看也滿有趣的,雖然初體驗可惜了點
作者:
oGsMvP (SCfou)
2020-07-23 15:40:00沒關係 繼續看
作者:
c80352 (諳語)
2020-07-23 15:48:00先知道也沒什麼不好,反而能看出更驚悚的一面XD
作者:
MnWolf (廚餘製造者)
2020-07-23 15:55:00看來這裡有人被正確了呢
作者:
ce1337 (Shinee)
2020-07-23 15:56:00看完你的爆雷讓我忍不住又想重溫了QQ
其實這句話還好...「貌似」哪是支語.......到底警察有沒有在念書....要當支語警察先去念書好嗎.....
作者: monicayuan 2020-07-23 16:10:00
:而你要享受這個過程
作者:
snocia (雪夏)
2020-07-23 16:24:00貌似是中國常用語毫無問題,原本兩邊的使用頻率有很大落差在台灣被西側某獨立國影響之前,「貌似」的使用非常受限
作者:
kaltu (ka)
2020-07-23 16:27:00貌似當好像用在口語是支語,台灣的貌似在支語侵略前主要是書面語我是覺得這種擴張詞義的支語危害沒有到取代性的嚴重,檢舉被取代成舉報,回饋被取代成反饋,這種完美替代既有用法隱蔽到連支語警察都不常有反應的危險性反而高
作者:
snocia (雪夏)
2020-07-23 16:33:00我個人對反饋還滿反感的,最近意外發現某魔禁小說居然在10年前就大量使用反饋,雖然翻譯一直都很爛這不是特別爛的地方
作者:
Faicha (残りかす)
2020-07-23 16:39:00覺得比起鬼之作畫崩壞,這根本沒什麼
作者: ptt1599753 (松阪菜脯) 2020-07-23 16:45:00
沒關係 還是可以看看完就會變成種ちゃん的粉絲
為什麼會說這句也是一大重點 雖然可惜但還是推薦看完超能力者怎麼演進成這社會非常非常有趣
作者: lonely235711 (lonely235711) 2020-07-23 17:00:00
不會,化鼠出來就是智慧生物的設定
作者: a0768 2020-07-23 17:50:00
是爆點但不是很重要的重點
作者:
hankiwi (_han_)
2020-07-23 18:45:00其實…都過這麼久了還在喊爆雷我不知道算是誰的問題:s
作者:
sssyoyo (柚子)
2020-07-23 19:17:00「貌似」也支語? 我國小寫作文就在用,警察是沒念過書嗎
作者:
bh2142 (瀕臨絕種的Emacser)
2020-07-23 19:19:00貌似真的是支語啊,原本的用法跟現在根本不一樣
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2020-07-23 19:40:00這部篇幅也不長 簡潔有力 還是可以看完啦!
作者:
nisioisin (nemurubaka)
2020-07-23 19:41:00貌似不就好像 原本的用法是什麼?只能用在外表?
作者:
clavi (CLLL)
2020-07-23 19:51:00這個還好吧 我知道後也是:喔~(沒了
作者:
oeegg (無聊捷)
2020-07-23 20:01:00人類這段有認真看都推論的出來 不是被雷到那個就沒差