[討論] 講古見有交流障礙症會被支語女特務抓嗎?

作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-07-24 20:23:39
有一本漫畫叫做
古見さんは、コミュ症です
https://i.imgur.com/MJj35mh.png
正如其述
主角硝子有溝通障礙的問題
因此該書中文名為
https://i.imgur.com/p7r1v3R.png
就像魯夫與蛇姬
兩人間的溝通時常牛頭不對馬嘴
明明是溝通障礙為主旨
常常有人說古見同學她有交流障礙症
是不是已被支語給影響了?
作者: Edison1174 (Edison)   2020-07-24 20:25:00
Physics 難道台灣跟中國有不同翻譯嗎?コミュニケーション障害 翻成溝通魯蛇比較好?
作者: Jinkela (柯拉艦)   2020-07-24 20:27:00
大陸會用的不一定算支語,要那種只有他們使用的(補丁,網盤,內存,老鐵那類)
作者: Nashih (RuBBy)   2020-07-24 20:44:00
補丁不是支語專屬吧 不過檔案的patch不會叫補丁就是了
作者: boyce02 (gooyday)   2020-07-24 20:50:00
.
作者: mer5566 (あめ)   2020-07-24 21:24:00
古見在劇中有經過診斷是溝通障礙嗎? 台灣某些團體很排斥亂用病名
作者: MrGamplin (RIPCOC)   2020-07-24 22:37:00
交☆流
作者: ptt0304   2020-07-24 23:43:00
溝通魯蛇也取的太爛了
作者: holden0609 (嬤嬤說要乖乖長大)   2020-07-25 07:31:00
是不是雲讀者啊 進去看內容就知道翻的多爛這書名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com