[閒聊] 有關DLsite繁中情報站出現簡中一事

作者: a75091500 (凱洛がいらく)   2020-10-21 14:20:26
這陣子碰到的事情,不過後來有圓滿處理
所以想說寫成一篇讓大家參考一下。
如果碰到這種應該有繁中但卻被硬塞簡中的狀況。
請務必要跟官方反應,畢竟你不反應等於就是變相告訴世界,"我們接受簡中"
日本販賣數位同人作品的大站DLsite
https://www.dlsite.com/
在台灣版結束,跟日版合併之後。
原本DLsite台灣版的臉書粉絲專頁就改為"DLsite繁中作品情報站"。
https://www.facebook.com/dlsite.Hant/
更新內容大致上就是有上架的繁中作品簡介
與作品編號,讓大家可以搜尋。
雖然明顯可以感受到翻譯的文章似乎很日式中文,然後明顯原始中文文本應該是簡中(面
前變成麵前之類)
但因為至少還是繁中,我就頂多留個言請對方改善,而且官方也有確實修正這些繁簡轉
換出現的錯字。
但是在上禮拜,出現了很離譜的狀況。
https://twitter.com/Gairaku_tw/status/1316908518759346183?s=19
https://twitter.com/Gairaku_tw/status/1317255293659619329?s=19
整篇貼文都變成簡中,而且下面有人反應後依然不改掉。
甚至第二天又貼了一篇簡中的作品介紹。
於是我就直接用日文從日版客服介面寫客訴信
說明頁面都變成簡中,非台灣人的使用文字
幸好,官方也在兩天後回信。
並說明"
針對中華圈的訊息是分別以簡體字和繁體字撰寫製作,而後交由台灣出身的員工校正後
投稿完成的。
此次由於校正上的疏失,導致以簡體字形式投稿,再經過再次確認校正程序後,往後的
投稿文章用語上,將更徹底符合台灣市場與閱讀習慣。"
然後目前,官方的繁中情報站也確實都修正成繁中了。
......但是最近的貼文依然還是有出現繁簡轉換出現的錯字
總之事情就這樣暫時告一段落了
但是可以感覺的到因為台灣小,造成很多明明是針對台灣市場的企業,可能會因為裡面
員工故意或無意而導致台灣人被硬塞簡中。
不過其實只要適當反應,不是沒有拿回我們權益的可能,只能說需要靠大家的力量了。
作者: loadingN (sarsaparilla)   2020-10-21 14:21:00
QQ
作者: ian90911 (xopowo)   2020-10-21 14:22:00
作者: nahsnib (æ‚Ÿ)   2020-10-21 14:24:00
順便問一下,有時候google的服務也會跳簡字出來,那要怎麼改啊
作者: eva05s (◎)   2020-10-21 14:24:00
很難啦,你看隔壁steam很多廠商開始注意中文市場,但也只給簡中而已,理由不外就是台灣人也看得懂,即使不滿也會覺得「啊有中文就好了」
作者: showwhat2 (華仔)   2020-10-21 14:24:00
拍、拍,辛苦了!
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2020-10-21 14:24:00
google塞超多
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 14:25:00
其實本來就該去反應 你不說人家就會覺得你是接受的
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 14:25:00
google永遠都是以大陸的用法為準再簡轉繁 有時也不轉了
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:25:00
人工翻感覺就很容易出錯 太接近的東西看久會麻痺= =
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 14:26:00
很奇怪的是這麼大的公司 港澳台用戶超多 大陸還封殺但是Google卻從未為港澳台量身打造語言過
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2020-10-21 14:26:00
推推
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-10-21 14:26:00
從沒去看過這個情報站
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 14:27:00
因為google內部中國人多吧
作者: sectionnine (nickname)   2020-10-21 14:27:00
辛苦了,推
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:28:00
因為大馬印尼華僑多吧 跟港澳台可以一戰加上google很多東西應該用的也是open source library為基底中文很多open source engine都是中國人建的你想台港澳化還要另外放人去用而且說到底 港澳跟台灣也不是一心的兩者的語言習慣也差很多 完全不輸台灣跟中國的差距所以你如果把他切開 不只要maintain兩份 而是三份
作者: ttcml (三三)   2020-10-21 14:32:00
原po辛苦了
作者: abelyi100 (abelyi100)   2020-10-21 14:32:00
Google也沒有都不量身打造啦,Google Assistant就是中文(台灣)的支援度最好,比簡中跟中文香港好
作者: obeytherules (藍菇菇王)   2020-10-21 14:33:00
繁體消費小啊 他怎麼弄他覺得能賺就好
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:33:00
這也是為甚麼爭取"繁體中文"這個TAG的詮釋權 在一些大站不
作者: DarkyIsCat (黑肉貓娘讚)   2020-10-21 14:34:00
推推
作者: abelyi100 (abelyi100)   2020-10-21 14:35:00
但是有時候看到Google出現簡體中文會稍微不爽,代表他們沒有很用心,可能全部丟一個zh了事= =
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:35:00
感覺村長要來發送火之意志了
作者: loadingN (sarsaparilla)   2020-10-21 14:35:00
正體中文啦 幹
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 14:36:00
所以我常怪中國沒能力創造新語言啊 韓國5千萬人都能創新語言了 中國卻只會把繁體改成殘體
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:37:00
為甚麼要創造新語言 他們就覺得中文是他們的咩
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:37:00
能用就好阿= =
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 14:38:00
那還改個鬼殘體?
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:38:00
改殘體就 當時的大勢 你看國民黨當年也打算改殘體啊只是國民黨太廢連改殘體都改不好又被中共搶先 哭哭然後就惱羞 開始開噴殘體 也不想想自己當年說過啥
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:40:00
好學好寫阿 誰知道幾十年之後就不用寫字了
作者: s8510785107 (赴京趕考)   2020-10-21 14:40:00
又不是看不懂,都中文繁體正體是有差喔這也要吵= =
作者: abelyi100 (abelyi100)   2020-10-21 14:41:00
簡體中文還是中華民國政府最先提出的勒,只是後來被共產黨搶了,遷台的政府也就不太可能跟著改
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 14:41:00
民初的時候有一種迷信 認為簡化漢字就能消弭文盲
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:42:00
反正就 看到人家宣稱支援"繁體中文"的話
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 14:42:00
現在都知道這是錯的 就跟相信共產主義能拯救人類一樣
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:42:00
感覺問題 就是你去大餐廳吃飯服務員都說今天為您服務了 結果都叫不到 肯定會不爽
作者: eva05s (◎)   2020-10-21 14:43:00
是以為創新語言多簡單....更別說還要普及了....
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:43:00
台灣也不是"繁體中文"的唯一本地啊 也沒資格管人家本哪個地
作者: modkk (魔德軻軻)   2020-10-21 14:43:00
真的不懂中國人為什麼很愛在外商裡面搞政治動作
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 14:43:00
open source已完全非我了解的領域 但可以想像是蠻複雜的
作者: cat05joy (CATHER520)   2020-10-21 14:44:00
如果客服說的流程是對的 那有可能是那個員工偷懶
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:44:00
就 別人train好的engine哪是你本地兩個字就能照用的
作者: alchemy123 (水果軟索粉)   2020-10-21 14:44:00
就寫繁體中文情報是看不懂 五毛在噓喔
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:45:00
你就還是要base on台灣behavior去重作 那得多弄多久
作者: LastAttack (與我無關~~)   2020-10-21 14:46:00
他是在噓上面覺得正體(O)繁體(X)的板友
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:46:00
中國人人多又沒隱私收data超快 這屬於殘體的天生優勢
作者: dnek (哪啊哪啊的合氣道)   2020-10-21 14:47:00
推行動
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:47:00
粵語繁中跟香港繁中不是一個東西 粵語就是粵語無法申論出有粵語繁中就不用服務香港普通話繁中的結論而且就像你說的 他是"當初的作法"這個業務已經收掉了
作者: abelyi100 (abelyi100)   2020-10-21 14:50:00
其實簡轉繁檢查一下,不要出海記憶體知己那種包就好台灣人基本上也要求不了什麼,本地化已經是奢望…
作者: cactus44 (鋼彈仔)   2020-10-21 14:51:00
搞過字型開發就知道為什麼了呢...
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 14:51:00
主要就是覺得"繁體中文"!="中文(台灣)" 很多人都默認兩者相同 但我覺得兩者背負的業務是不同的可能跟原PO說的已經有距離了 歪樓抱歉
作者: BAR21 (kikkoman)   2020-10-21 14:52:00
#7725251次提及支語警察 14歲:XDDDDDD
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 14:54:00
eva05s 上面不是就講了韓國成功 根本就只是中共要不要做的問題
作者: laladiladi (lalala)   2020-10-21 14:56:00
那他不要做 你能怎辦
作者: itoh (itohmakoto)   2020-10-21 14:57:00
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2020-10-21 14:57:00
謝謝你反應 辛苦了
作者: eva05s (◎)   2020-10-21 15:00:00
韓國改革都15世紀到現在,當時識字率又低,現在識字率都八九成了你突然說各位寫了二三十年的字要廢掉,我就問問要花多少時間跟成本去處理民眾習慣,還有各種教材文件招牌之類的問題
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 15:00:00
我能出一張嘴責怪他不做啊 一開始不就講了
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 15:01:00
就 他爽啊 你住海邊逆 又要人家不管你 又要管人家
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 15:01:00
我說的是當初創殘體之前的事情 又不是說現在改現在當然來不及了啊
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 15:03:00
而且他要是不創殘體 現在支語一定入侵的更嚴重更難分
作者: eric2057 (我愛念化學)   2020-10-21 15:03:00
賤體字是真的醜
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 15:03:00
其實這也是中共笨的地方 繼續用繁體的話 早就統一了
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 15:04:00
韓國本來就該改革 當年訓民正音前八個字就是:國之語音異乎中國
作者: usamigj   2020-10-21 15:05:00
有夠煩 看到殘體字就阿雜
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 15:05:00
真的 不知道為什麼殘體看了就討厭
作者: siro0207 (希羅)   2020-10-21 15:05:00
只不過對台灣最好的方式還是他創新語言 互不干涉
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 15:06:00
我的推測是沒有美感 不平衡 跟日製的簡體比較就看得出來
作者: norta (moonhorn)   2020-10-21 15:07:00
時代問題 沒辦法 中國那時候就窮死咩
作者: ntupeter (ntu dove)   2020-10-21 15:07:00
比如 広 广芸 艺
作者: Kenqr (function(){})()   2020-10-21 15:11:00
作者: Smallwuu (史茉毋)   2020-10-21 15:17:00
作者: a82611141   2020-10-21 15:33:00
作者: shane24156 (噴水紳士)   2020-10-21 15:38:00
因為全世界都以為簡繁都是一樣
作者: a060119   2020-10-21 15:39:00
去爭不一定有下文 不爭才真的沒下文
作者: ging1995 (Shun)   2020-10-21 15:40:00
作者: woifeiwen   2020-10-21 15:50:00
跟支語警察一樣可笑 語言是會變化的 懂?
作者: satosi011 (燒成灰都是個紳士)   2020-10-21 15:53:00
DLsite會把出包的台灣員工fire嗎?
作者: sectionnine (nickname)   2020-10-21 16:01:00
說可笑的才可笑吧,喜歡變化那癌症就不要治療好了,那可是你身體細胞邁向不死的偉大變化呢
作者: Bencrie   2020-10-21 16:34:00
你都講文本了幹嘛不接受簡中
作者: bomda (蹦大)   2020-10-21 16:40:00
1617 0篇仔 滾
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2020-10-21 17:15:00
請問DLsite可以用超商繳費嗎?之前點旁邊有個教學說可以在4大超商用機器支付?
作者: ALuBa13 (Be quick, time is mana)   2020-10-21 17:32:00
作者: akb0049 (Amber)   2020-10-21 18:07:00
推文有些滯台玻 繁中情報貼簡中還能沒差 怎不去跟中國說不要搞文字獄
作者: koty6069 (問號問號)   2020-10-21 18:11:00
辛苦你了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com