Re: [閒聊] 遊戲插件 跟 外掛的分界線

作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-11-12 12:30:26
※ 引述《zhtw (2020 臺灣獨立!)》之銘言:
: 標題: Re: [閒聊] 遊戲插件 跟 外掛的分界線
: 時間: Thu Nov 12 02:49:53 2020
:
: 天知道爲什麼現在中文區習慣
: 將 Plugin、Addons、extensions 都講成「插件」
嚴格來說
中文區習慣跟ACG中文區習慣有點區別
: Plugin 外掛(外掛程式)
: Addons 延伸套件(延伸模組、附加元件)
: https://imgur.com/hLo8AV0.png
: extensions (擴充功能)
: https://imgur.com/klBAQ0x.png
以早期台灣中文遊戲界來說,外掛跟Plugin不一樣
外掛指的是需要另外開啟的程式,譬如早期RO的自動練功
或是CS的自動瞄準,都是必須額外執行的程式
Plugin較少在遊戲中使用,較常見於非遊戲軟體 ex: PS, AI等
需要額外的功能,就是另外個工具包進去,早期主流翻譯是附加元件
Addons在中文遊戲區可以說是WOW帶進來的
初期也曾經有「這是作弊外掛」「這是UI不是外掛」之爭
extensions很少出現在中文遊戲,一樣非遊戲軟體比較常見
但上述三者跟早期台灣所指外掛最大的差異
就是之前說的外掛是需要另外執行的程式,而其他三者僅需要啟動主程式
: 另外還有常見的
: script
: 正確翻譯是「指令碼」
: 只是大家習慣用中國用法「腳本」
: https://imgur.com/wDb1mj9.png
: https://imgur.com/1WDrD1t.png
腳本這詞是日本來的,少說30年前台灣就有用腳本的說法了
非遊戲寫程式的領域還偶而會聽到程式碼,但講腳本的至少也有一半
但遊戲領域很早就有腳本的說法,同樣譬如早期RO外掛腳本,跟中國無關
: → su4vu6: 台灣不都說MOD嗎 我都不知道這詞有中文 11/12 02:54
: MOD 又不同了...
台灣早期的MOD主要指模組更換
從Steam盛行後就轉化為什麼都能換
: → arrenwu: 我是覺得 MOD/Addon/Extension/Pluging 是一樣的東西 11/12 03:01
MOD不見得是程式本身支援,更多是替換主程式,第三方魔改
後面三者一般是主程式本身即支援外加功能
: → hayate232: plugin addon MOD 這三個在遊戲界比較常用 11/12 03:05
第一個是一般非遊戲軟體都很常見的東西
: 推 arrenwu: MOD如果只是改模組算是改變遊戲內容嗎XD 11/12 03:06

譬如早期WOW有大頭模組,被官方認定是修改遊戲內容,有一定機率被抓
: → hayate232: 甚至有些當作彩蛋了 11/12 03:15
: → arrenwu: 我的意思是,撈數據是玩家自己改動該傳到伺服器的資料嗎? 11/12 03:15
: → arrenwu: 還是說只是透過一些方式把系統裡面沒顯示的資料找出來? 11/12 03:16
撈數據就是撈數據,抓資料出來,修改是別的事
: → wacoal: WOW剛出,當時是用UI我到覺得還蠻精準的阿。當時addon很多 11/12 03:34
: → wacoal: 只是針對使用者的快捷欄、小地圖、草礦點標記,並沒有後期 11/12 03:34
: → wacoal: 跟現在一堆超強功能的addon。以當時的addon來說是 11/12 03:35
: → wacoal: 是User Interface完全沒錯 11/12 03:35
Addon UI才能叫精準
: 推 hayate232: 中期就開始有自動驅散了,自動驅散後來被暴雪BAN掉 11/12 03:36
: → hayate232: 變成半自動驅散 11/12 03:36
沒有自動驅散,只有自動選目標,還是得手動按一個鍵
: ※ 編輯: zhtw (218.166.192.117 臺灣), 11/12/2020 10:16:14
: 推 a1919979: script翻成指令碼怪嗎?至少我覺得比腳本好 到底直譯式 11/12 10:24
: → a1919979: 執行的程式碼跟腳本是有什麼關係啦 11/12 10:24
就腳本啊,不管是表面意思或是內容都是
: 推 chang505: 腳本不是支語吧 寫script本來就腳本/巨集阿 11/12 10:44
: → gn00465971: 巨集不是Marco啥小的嗎? script真的不知道中文是什麼 11/12 10:50
: → gn00465971: 一直以為就腳本 原來不是嗎? 11/12 10:52
一直都有腳本的說法,至少三十幾年以上
: 推 jeans1020: 巨集是MACRO 支語叫宏 11/12 10:54
: → jeans1020: Script比較常叫指令檔 指令碼通常用在command line吧 11/12 10:56
其實我的印象是程式碼
作者: pc0805 (母豬教聖74)   2020-11-12 12:35:00
script是腳本吧command 是指令,後面不會加 line
作者: w3160828 (kk)   2020-11-12 12:40:00
支語警察跨越時空打臉老人用支語
作者: NoobCV (幹你WG)   2020-11-12 12:42:00
巨集跟腳本應該可以看成一個是按鍵層面 一個是程式碼層面嗎
作者: harryron9 (兩個世界)   2020-11-12 12:44:00
巨集就是別人寫好的腳本阿..
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-11-12 12:50:00
不用別人寫好,巨集就就是一系列的指令,然後根據程式本身支援決定是否能加入判斷式等等,早年大多數人第一次接觸巨集的地方叫word或excel但word的支援度很高,除了直接程式中設置巨集外也可以
作者: pikachu2421 (皮卡@めぐ民)   2020-11-12 12:53:00
程式碼是code吧
作者: shamanlin (點藏必須死)   2020-11-12 12:53:00
外加script去魔改
作者: iuytjhgf (′‧ω‧‵)   2020-11-12 13:09:00
腳本這個詞的用法在OLG開拓年代就有了好嗎 龍族/石器
作者: siyaoran (七星)   2020-11-12 14:52:00
有些程式碼是script

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com