[Vtuber] 台v聲音會尷尬是因為恐怖谷理論嗎

作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:02:08
最近梟婆事件後,我花了一堆時間看台v的影片,發現只要用人形的都會有一種尷尬感,尤其是女性皮,反而純動物型幾乎沒這個問題。
我在想會不會是中文是母語的關係,所以基本上只要聽聲音就大概會腦內建構出這個人的樣貌身材,所以當聽到和看到以及腦內建構完全不同又好像相同的時候就產生了恐怖谷反應。
但是觀看動畫卡通中配又幾乎沒這個問題,我在想會不會是因為聲優會訓練過,可以利用聲音高低以及斷句位置的不同來避免,還有畫質和動作是二次元而不是像vt一樣是趨向三次元,所以不會引發恐怖谷反應。
就目前已知結論來說,holo那套找魂訂皮的策略是正確的,至少撕皮後沒什麼太大的問題。我不知道外國人對於自家母語的vt會不會有一樣尷尬問題,不知道有沒有外國的鄉民可以分享一下?
作者: astrayzip   2020-11-26 12:03:00
純粹習慣問題而已你多聽幾輪就習慣了
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:03:00
不太一樣,習慣問題居多
作者: key000130 (鑰匙130)   2020-11-26 12:03:00
習慣而已 現在我聽到周星馳不是配音的還不習慣
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-11-26 12:03:00
你聽得不夠多
作者: DON3000 (><b)   2020-11-26 12:03:00
不是
作者: astrayzip   2020-11-26 12:04:00
你回去看原因港片
作者: butten986 (白色的惡魔)   2020-11-26 12:04:00
說真的中文裝可愛跟日文裝感覺就是語言隔閡
作者: ckwing03 (陸梓萱)   2020-11-26 12:04:00
歐美漫風格講英文應該ok 日本動漫風還是講日文才有feel
作者: KafuuChino (香風智乃)   2020-11-26 12:04:00
卡通中配聽多了突然聽到日配會不習慣
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2020-11-26 12:04:00
昨天聽悠白的,覺得頗優質
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:05:00
你在圖奇聽中文實況不會覺得怪吧?但套動漫外觀就開始違和
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2020-11-26 12:05:00
習慣+1 就像從小聽中配的動畫你聽日配也會不習慣
作者: dWoWb (dWoWb)   2020-11-26 12:05:00
台啤講中文沒問題 看看高雄
作者: pan46 (pan)   2020-11-26 12:06:00
就習慣 想克服就多看多聽 不行就回去看日V END
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:06:00
像兩津、花田明明是日本作品,你聽慣了中台配回去聽日文反而覺得缺了什麼
作者: mariandtmac (台北金城武)   2020-11-26 12:06:00
不 純粹是因為精日
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2020-11-26 12:06:00
習慣問題吧,我看數碼寶貝無印聽日文就聽不下去
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2020-11-26 12:07:00
像犬夜叉我也是習慣劉傑
作者: shampoopoo (毛寶洗髮精)   2020-11-26 12:07:00
我聽有些日語賣萌聲也覺得很給掰 可能因人而異XDD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:07:00
看出身認聲音 不難巴
作者: tmwolf (魯神)   2020-11-26 12:07:00
我覺得重點在聲音的演技,就像你說的,聲優有辦法光靠聲音
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-11-26 12:07:00
聲優的確會訓練降低觀眾對二次元人物的違和感 所以你
作者: hana0616 (花花草草)   2020-11-26 12:07:00
跟恐怖谷應該沒什麼關係吧
作者: jerry0505 (我只會玩海未)   2020-11-26 12:08:00
習慣問題 像蠟筆小新、烏龍派出所、幸運星這些動畫習慣聽中配 因為一直以來都是聽中配
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:08:00
原來是因為習慣問題嗎,確實我大學後幾乎沒在聽中文配音,這禮拜聽的時數說不定都贏過我以前聽過的時數
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:08:00
當然日本聲優真的一堆怪物,光是唸台詞就能挑動情緒
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2020-11-26 12:08:00
習慣問題
作者: puritylife (purity)   2020-11-26 12:09:00
有些人習慣問題 有些人是莫名優越感
作者: Degfxlog10 (體諒倫家4女森ya)   2020-11-26 12:09:00
我猜可能第一印象也會影響好惡
作者: lay10521 (小伊達)   2020-11-26 12:09:00
習慣問題而已== 阿兩不講台語也覺得怪怪的
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:10:00
當然更多問題是嘴型不對 現在好很多了
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2020-11-26 12:10:00
即使是日v 萌音的聲線我也還是覺得很尬啊 但那是喜好度問題
作者: puritylife (purity)   2020-11-26 12:10:00
多看幾次就會習慣了 阿如果是優越感的那就無解
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2020-11-26 12:10:00
幸運星我沒聽過中配當時是看新番…果然我老了
作者: mattys410305 (68)   2020-11-26 12:10:00
是習慣問題嗎? 我平常都只看動畫或日V , 轉去看HoloEN卻不會覺得怪怪耶
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:11:00
字數和嘴巴動的頻率不對 也會違和 這就是看功力了
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:12:00
感覺不太像優越感,至少杏仁和梟婆我就不會覺得尷尬
作者: key000130 (鑰匙130)   2020-11-26 12:12:00
熊頭我就根本沒看畫面當podcast笑死
作者: sdflskj (超☆薯條)   2020-11-26 12:13:00
覺得葉子的沒違和感
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:13:00
反正有很多技術面的改善方法
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:13:00
咪魯跟梟婆都有點萌音其實
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:14:00
是阿 不看畫面更本就 podcastXDD
作者: teddy12114 (lilinyiu)   2020-11-26 12:14:00
杏仁我也是覺得超尷尬 點開來幾秒就關 梟婆對我而言真的是唯一救贖了
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:14:00
你可能比較喜歡萌音?
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2020-11-26 12:14:00
可是說台語又會覺得很讚
作者: asiasssh (燦緒)   2020-11-26 12:16:00
習慣問題 我看過好幾個台V 就是皮和預想的聲線不一樣合的沒幾個 大多是大台....
作者: yes986612 (yayayaya)   2020-11-26 12:16:00
皮跟聲音的契合度也是問題之一
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2020-11-26 12:17:00
樂奈的操寧呆口音跟皮真的挺搭配的
作者: hdjj (hdjj)   2020-11-26 12:17:00
習慣問題.不否認日本的聲優幾乎都是怪物,但台配也有他的實力
作者: key000130 (鑰匙130)   2020-11-26 12:17:00
真的欸 熊頭真的跟皮一樣就是個猥褻的聲音
作者: asiasssh (燦緒)   2020-11-26 12:17:00
還有企業勢應該都有培訓課 台V多是個人勢 就純素人
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:18:00
萌音嗎?不無可能
作者: Oenothera (Oenothera)   2020-11-26 12:18:00
傑洛特講日文我也不知道哪裡怪 死擱山姆調日文我也立馬調英文
作者: cycy771489 (曾經的信徒)   2020-11-26 12:18:00
中華一番就喜歡聽中配
作者: hdjj (hdjj)   2020-11-26 12:18:00
像兩津,我們這一家之類的,聽慣了後,再回去聽日版,會覺得台版
作者: asiasssh (燦緒)   2020-11-26 12:18:00
不能指望素人有超群表現 林小姐例外 她來虐菜的 = =
作者: cycy771489 (曾經的信徒)   2020-11-26 12:19:00
還有一些歐美卡通換配音就不看了
作者: hdjj (hdjj)   2020-11-26 12:19:00
的反而更有味道. 又比如像南方公園,那個中配超級棒.XD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:19:00
林小姐那個規格外了 有沒有更本沒差....
作者: blaukatze (姬 泰)   2020-11-26 12:19:00
聽很多英文的也感覺奇怪啊,應該是能力問題
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:20:00
阿對,林小姐我看了幾部都沒有尷尬感的問題,意外的人皮合一ww,只是政治立場問題真的很嚴重
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2020-11-26 12:20:00
以前的卡通頻道系列,完全只能接受台配XD
作者: asiasssh (燦緒)   2020-11-26 12:20:00
林小姐就科班出身 當過廣播主持 來虐台V的 (X
作者: chaosic (chaosic)   2020-11-26 12:21:00
我只覺得聽中文自稱用名字的真的很尷尬
作者: gn005066 (肛門爆裂)   2020-11-26 12:21:00
不是中文問題 台V配音感覺就完全沒訓練過 點進去都超尬
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:21:00
我真的覺得某些單開 podcast的頻道可以來試一下套皮
作者: pudings (文案很難想)   2020-11-26 12:21:00
我也覺得部分人其實是音跟皮的感覺合不起來
作者: key000130 (鑰匙130)   2020-11-26 12:21:00
政治人物都自稱欸 大眾也沒尷尬 是你不習慣啦
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:22:00
至少畫面不會無聊XD
作者: asiasssh (燦緒)   2020-11-26 12:22:00
說真的 要比就都拿個人勢來比 企業勢多少都有培訓
作者: pudings (文案很難想)   2020-11-26 12:22:00
就你覺得這個皮應該是要姊音,結果還在弄萌音;有些皮應該要萌音,結果還在那邊追求口齒清晰
作者: carson1997 (cargp)   2020-11-26 12:22:00
林小姐規格外的不能比 台v很多都是一般人
作者: Arstoo   2020-11-26 12:24:00
同語言的原罪,要嘛把技術練到觀眾沒什麼排斥感,不然就觀眾自己聽久習慣
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:25:00
講話本來就是要練阿 尤其是對著不特定人講話廣播多的是互動式 接球型主持人 但是可以單幹的就那幾個
作者: paladin90974 (芭樂丁パラディン)   2020-11-26 12:27:00
海棉寶包我沒辦法接受台配以外的配音
作者: moolover (無)   2020-11-26 12:28:00
訓練跟經驗也是有差啦,你去聽一些個人勢的日V也是慘
作者: su4vu6   2020-11-26 12:28:00
習慣問題
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 12:29:00
喔,了解,所以主因就是訓練以及習慣問題
作者: jokerjuju (juju)   2020-11-26 12:30:00
習慣問題 中華一番看日配會覺得很不習慣
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:32:00
訓練的話,你看齁不收無經驗者就知道了,不一定要科班
作者: hdjj (hdjj)   2020-11-26 12:32:00
另一個問題是,現在台V普遍就趕風潮而已,沒有什麼基礎底子
作者: afking (掛網中)   2020-11-26 12:33:00
但至少要有做實況主的口條,梟婆真的算天才
作者: as3366700 (Evan)   2020-11-26 12:33:00
我聽樂奈也是有點不習慣 不過有趣程度壓過去了昨天那個熊頭我聽起來完全適應,難道我把講中文的都當
作者: hdjj (hdjj)   2020-11-26 12:33:00
Holo那些,早期的我不清楚,後面的每個都嘛是殺出來的
作者: su4vu6   2020-11-26 12:34:00
烘焙王看國語 比較習慣 習慣問題
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2020-11-26 12:34:00
人家好歹公司老闆 至少也要有自己跑業務拉案子的嘴上實力啦
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-11-26 12:35:00
熊頭就 各位身邊幾乎都會有的幹話型朋友/同學?所以格外親切XD
作者: berice152233 (WASHI買的zenfone2)   2020-11-26 12:36:00
不會,像梟婆和兔姬那種正常人的聲音我超愛,但太嗲的我不行
作者: Amaneismine (Mai mai yeu Nga !!!)   2020-11-26 12:37:00
有一位遊戲實況叫屋咪的 她的聲音我完全可以接受
作者: shane24156 (噴水紳士)   2020-11-26 12:41:00
習慣問題 像咪嚕我已經習慣了 一開始尬到翻桌
作者: bomda (蹦大)   2020-11-26 12:44:00
日本人聽自己的VT不就沒有這種問題
作者: CCNK   2020-11-26 12:45:00
HO二期後都優先選即戰力
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2020-11-26 12:50:00
就像看中文A片會尷尬
作者: a1919979 (狐狸精婊子)   2020-11-26 13:00:00
就是你動畫都看日文配音為主而已
作者: x21198 (地殼的傳令兵)   2020-11-26 13:01:00
因為你平常只看的到日文的a片為主一切都習慣問題
作者: Lhmstu (lhmstu)   2020-11-26 13:05:00
語音邏輯的問題
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2020-11-26 13:05:00
因為還沒有夠強的V 目前我看鴞婆完全沒有甚麼尷尬問題
作者: adk147852 (Immortal)   2020-11-26 13:06:00
習慣吧
作者: deathslipkno (Soloist)   2020-11-26 13:12:00
習慣問題 小粥的聲音一開始聽也覺得跟皮很不搭現在:真香!
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2020-11-26 13:18:00
說到小粥,她自己就有談過嗓音的問題了…但都是杞人憂天就是了XD
作者: mnkrwb   2020-11-26 13:21:00
口條問題吧 大部分台V講話都有點卡卡的
作者: Blazeleo819 (鴟夷子皮)   2020-11-26 13:27:00
梟婆一開始還有點過癮,後面放飛之後聽起來就滿順的ㄍㄧㄣ啦= =
作者: brian7045 (大俠)   2020-11-26 14:00:00
過癮ww,不過後面放飛自我後真的就皮魂合一了,完美吻合
作者: r901700216 (LS)   2020-11-26 14:01:00
多看幾個就還好了 還是要看聲音好不好聽
作者: dirt112349 (泥土)   2020-11-26 14:05:00
我也會這樣 看實況聲音如果很演技腔就會不適應 沒辦法有沈浸感
作者: marktak (天祁)   2020-11-26 14:07:00
什麼語都不會耶
作者: onepieceptt (熊孩子)   2020-11-26 14:26:00
潛意識聽到聲音會以為是在twitch 看實況,但實際是在YT看紙片人
作者: s51007john (阿巴圖)   2020-11-26 14:31:00
就至少講話要自然 然後音量要夠吧
作者: drph (Peter)   2020-11-26 16:51:00
個人認為問題在於台灣人普遍口條沒訓練,所以才會聽起來尷尬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com