我覺得比較像一群小圈圈自嗨被拿出來鞭。
別人講話一直混雜你聽不懂的話
你會不會討厭?
VT一直都有新觀眾加入
新觀眾踏進這個圈子時,結果看到每個人都在同接清楚族長座長社長團長會長yubiyubi
pekopeko
講些不知道什麼意思或代稱誰的詞
當然
每個人的接受度都不一樣,
有些人會馬上跳下去一起嗨
有些人就會覺得這些人到底是在衝三小
然後慢慢被同化
真香
作者:
sumarai (Pawn)
2021-01-05 11:26:00就是說啊p..
作者:
dderfken (托雷迪亞(é¬é¬šå¼µ))
2021-01-05 11:27:00好像是這樣pe...
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2021-01-05 11:27:00真香啊p..
作者:
hucgly (哈格曆)
2021-01-05 11:28:00我覺得你是船長黑
作者:
ybz612 (私はスキをあきらめない)
2021-01-05 11:28:00好宅喔 我都聽不懂peko
作者:
NIKOGAKU (二子玉川野球魂)
2021-01-05 11:33:00沒有阿 因為船長很明顯知道是誰 你其他長新參哪知道是誰
要講遊戲專有名詞 霸體 二擇 七割 立回,中文怎麼翻
作者:
tinghsi (識時務者)
2021-01-05 11:48:00看狼人殺一群人在那邊假掰說些怪術語一樣想巴頭
不就圈外的看不爽圈內的是在自HIGH啥 然後自以為中文
所以樓上你有在中文用清楚形容人家?教育部辭典也有視頻你要不要用?論點有夠弱
我沒有啊 但是中文確實有這個詞啊 日文也有啊 然後你硬要說日文的清楚=中文的清純???
大家明明就在說 中文沒有能代替清楚的字的情況下用清純也是可行的就你們幾隻在那邊清楚=清純 有夠好笑你今天要拿中文清楚=日文清楚 你以後講中文就這樣用阿
一開始嗆人家要多讀書 現在又嗆教育部辭典不準確 都給你們講就好
笑死 所以那位大大搬出明朝典籍之前你知道這個用法?你怎麼不一開始就拿出來打臉我們?結過你不也不知道?你現在就出去隨便找個妹子說你長得真清楚試試看呀
那篇文最早的導火線是講"清純"得進去嗆講"清楚"的 自幾回去看啦
看到服裝雜誌也在用了,大概不久新聞媒體就會用上清楚,整天都是清楚系女孩
我就是不知道日文的清楚對照中文到底是什麼意思 我才
這點也滿好笑的,新聞媒體愛用網路流行詞,普及度高一點的話大家對這詞接受度也比較高,但就是很容易被濫用然後意義完全不同
作者:
rinppi (邊緣魯)
2021-01-05 12:06:00那如果講清楚=矜持 會被爆氣嗎
作者:
manacle (曼特寧)
2021-01-05 13:52:00小圈圈臭宅最自以為是了peko