※ 引述《palsuet (.....)》之銘言:
: ※ 引述《guets (guets)》之銘言:
: : 每次遊戲月經文常聽到 台灣、中國只會做仙俠遊戲 無法打入歐美市場
: : 但奇怪咧 日本一堆忍者、武士、傳說神話 在歐美還不是吃得開
: : 其實歐美沒那麼排外吧 只要成品好 題材典故不熟他們還不是吞的下
: : 仙俠遊戲的內力武功很難翻成英文?
: : 拜託 火影一堆忍術到歐美直接音譯 根本火星文
: 主角鳴人是個金髮,符合西方審美觀
: 仙俠武俠如果不要把外型卡死,而是像火影一樣有各式各樣的人種,
: 有唱rap的黑人,也有女性的領導者,就比較容易打進西方市場。
: 畢竟都是外表先看的順眼了,才會去看故事如何,如果看主角不順眼
: ,就根本不會想繼續看下去...
我認為,主要原因是目前忍者題材都打進現代了,西方觀眾容易帶入情境,
中國仙俠永遠在古代修仙,武俠最多打到清末民初,劇情又多是歪國人反派,
自然難以圈外國粉。
像火影忍者建築融有部分80年代風格,服裝也是今古混搭,死神更是走在時代尖端
引領潮流,還真的有RAP、有各式人種、有無性別領導者,仙俠沒在現代卡位阿。
像真人電影有一堆在現代拿武士刀或射飛鏢,看多就習慣了,加上日本二次元超強
,眾多作品海淹下維持熱度偶而來個夢幻島、巨人之類真人電影試水溫,成了就是
下一個"忍者"、"武士"潮流,比起沒曝光機會的仙俠,說不定異世界轉生題材還更
有機會成功。