如題,在創哥巨人作品中,當萊納驚訝為何尤彌爾(新)看得懂馬萊字母的情況下,讓我想到對耶,代表馬萊及艾爾迪亞帝國的文字是不通的,那麼四人戰士小隊,怎麼潛入牆內,當間諜不被發現呢?如果文字都看不懂了,不是挺尬的嗎?(主席他爸不算,因為教官根本睜眼放他進牆,剛好看到巴哈彈幕在問今天兩軍的溝通)
我個人猜想有兩種情況:
1.兩邊艾爾迪亞人,方言是共同的,由弗里茲王帶入島內保有舊有書寫系統,而馬萊雷區的艾人則學習馬萊官方語言及文字,但仍保有艾爾迪亞方言溝通的能力。
2.馬萊官方語言其實就是原有艾語轉化而來,演化出馬萊帝國的書寫模式,而牆內艾島人則續用弗里茲王以來的書寫模式。感覺像塞爾維亞和克羅埃西亞兩個的情形,塞用西里爾字母,克用拉丁字母(不確定,我沒學過XD)
因為在OVA亞妮外傳,希琪是看得懂萊納亞妮他們間的書信(但也有可能是幾年間習得而來),而今日放送的第九話,不同種族的伊雷娜及歐良果彭都能直接溝通,我猜第一種艾族方言假設可能性較小,各位覺得呢?
不知道創哥有無提過,雲就請各位見諒。
我記得有說 世界上大多是講艾語(共同語) 跟英文差不多
作者:
swbthj (swbthj)
2021-02-08 18:24:00艾爾迪亞統治過世界 就像英國統治過的殖民地很多都會英語
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2021-02-08 18:24:00有說過艾是共同語
萊納也看得懂,只是他驚訝牆內還有他們三個以外的牆外人漫畫有提到艾爾迪亞語在世界通用,但牆內用詞腔調不太一樣
萊納會驚訝的原因應該是 鯡魚罐頭吧?畢竟尤米爾怎麼會知道鯡魚這種海水魚
作者:
woei8904 (生鏽五十元)
2021-02-08 18:28:00那個罐頭應該是外包給第三世界小國做的啦 剛好萊納跟尤彌爾是死忠粉所以會唸
作者:
love121 (空)
2021-02-08 18:28:00印象中那個好像是魚罐頭,牆內人沒看過海,應該不認得這個詞才對(個人當時看的推測
作者:
Nevhir (煙霄微月)
2021-02-08 18:30:00你把他想成英文是共通語 但鯡魚罐頭上面是瑞典文
にしんって書いてあるか,お前よくこの文字が読めたら,木棉花沒錯吧他是驚訝文字形式沒錯
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2021-02-08 18:36:00
我是這樣看:萊納本來以為尤謎爾是文盲
作者:
zuiko (病嬌白露型提督)
2021-02-08 18:46:00動畫的國際共通語言是日語
這一段真的滿不錯的 一種兩邊都隱約發現對方在演可是表面上不能揭穿 有點緊張的氣氛
作者:
alan0412 (報歉長歪惹)
2021-02-08 19:08:00因為它們都說日語
島內人沒看過海 不可能一看到鯡魚就知道這個詞的意思
作者:
x21198 (地殼的傳令兵)
2021-02-08 19:11:00我現在的看法是你居然知道鯡魚,看來你是牆外人
就牆內人連海都沒有看過了,更何況是知道「鯡魚」這種生物,所以雙方才知道原來對方是牆外人
鯡魚是海水魚,知道有這種罐頭存在就表示是牆外來的,問題不是語言
作者:
uar9590 (拋兒Ranger)
2021-02-08 20:26:00同樓上