※ 引述《PachiXuan (帕奇玄)》之銘言:
: 角川修訂了,電子書版即修正,實體書要等重版才改
: https://twitter.com/beansbunko/status/1366646912087064577?s=19
: https://i.imgur.com/t55cw9K.jpg
: 本文内で引用している文章に誤りがありますので訂正させていただきます。
: P.3
: 誤)
: 運命が戦士に 囁(ささや)く。
: 「嵐(あらし)には逆らえぬ」と。
: 戦士が囁き返す。
: 「我こそが嵐だ」と。
: ──曹(そう)植(しよく)「洛(らく)神(しん)賦(ふ)」
: ↓
: 正)
: On life's vast ocean diversely we sail,
: Reason the card, but Passion is the gale;
: 我(われ)等(ら)の往(い)く人生という航海において、
: 理性は即(すなわ)ち羅針盤、欲望は即ち嵐(あらし)。
: ──アレキサンダー・ポープ『人間論』
: 亞歷山大·波普 (Alexander Pope)
:
看到推文很多人感嘆風暴詩人屬性沒了
於是我查了一下這個亞歷山大·波普 (Alexander Pope)到底是什麼人物
節錄以下幾點:
1.亞歷山大·波普(Alexander Pope,1688年5月21日 - 1744年5月30日)
是18世紀英國最偉大的詩人。
2.1712年他寫作了長篇諷刺詩《奪髮記》,1714年又補充了兩章。
這首詩描寫一家男孩偷剪了另一家女孩的一綹金色頭髮,因為此事引起兩家的爭執。
波普把此事描寫得和《伊利亞特》中特洛伊戰爭一樣壯觀,寫成了一部英雄史詩。
==========================================================
所以大概就這樣設定吧
於三國異聞帶出現的謎之男子
褐髮碧眼卻自稱魏王曹操之子曹植
說話毒辣卻對女性特別禮遇
真名解放為英國著名詩人亞歷山大·波普
寶具《奪髮記》解放後以自身為圓心
產生碰觸就能撕裂頭髮般強烈的風暴
設定在多加點這樣FGO就可以實裝了
本來說是A後來卻是B這點TM最愛玩了
不然反過來本來是亞歷山大·波普後來發現是曹植也行啦