Re: [問題] 果青小說適合拿來日文學習嗎?

作者: bear26 (熊二六)   2021-04-04 21:29:52
你N5是吧
我建議你先看日本傳統童話
むかし むかーし。
おばあさんが かわへ せんたくに いきました。
どんぶらこっこ どんぶらこっこ。
むこうから おおきな ももが ながれてきました。
ももを わったら あかちゃんが うまれました。
「おんぎゃあー!」
なまえは ももたろう。
ももたろうは すくすく おおきく なりました。
あるひ わるい おにが たからものを ぬすんで いきました。
ももたろうは おに たいじに いくことに しました。
おばあさんが おいしい きびだんごを つくって くれました。
さあ、しゅっぱつ です。
いぬが やってきました。
「きびだんご ひとつ ちょうだい わん」
「うん、いいよ」
いぬは なかまに なりました。
「ぼくも ほしい うきー」
さるが やってきました。
「ぼくにも くださいっぴー」
きじも やってきました。
「うん、いいよ」
みーんな なかまに なりました。
ももたろうたちは おにがしまに つきました。
いぬと さると きじと いっしょに おおあばれ。
「ごめんなさーい。ゆるしてください」
わるい おには たからものを かえして くれました。
ももたろうは たからものを もって むらへ かえりました。
めでたし めでたし。
這段文字是N5都不用的水準
以日本來說
是學齡前 保育園之前的聽力 閱讀水準
大概就兩、三歲吧
如果看不懂 果青就別想了
如果覺得太簡單
那我們可以往再難一點閱讀
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-04-04 21:40:00
https://reurl.cc/2byEgr不過我們七年級前段的這個常常看我們幼兒期的讀物9成都來自日本,後來才有巧虎
作者: keyman616 (bigpow)   2021-04-04 21:45:00
巧虎也來自日本阿
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-04-04 21:46:00
也是厚,哈哈應該說系統化幼兒教育
作者: crescent3 (C3)   2021-04-04 21:46:00
看童話也不準啦 像"どんぶらこっこ"在課本裡就沒有
作者: chister ( )   2021-04-04 21:54:00
這單字文法遠超過n5了 不要造謠
作者: crescent3 (C3)   2021-04-04 21:58:00
而且對日本兒童來說漢字是一大關卡甚至有些在架上販賣的作品也會誤用漢字
作者: asdwsd (asdwsd)   2021-04-04 22:00:00
哭阿 完全沒漢字反而影響閱讀
作者: crescent3 (C3)   2021-04-04 22:04:00
看過好幾次懸命、賢明(都念けんめい)的誤用
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-04-04 22:10:00
漢字反而要國小後才開始,不知道為什麼國小學童跟國中漢字有些還很慘之前在FAB還有看到寫不出漢字的
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2021-04-05 00:13:00
看到日本傳統童話直覺想到桃太郎 結果真的是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com