[咒術] 關於直哉的速度,中文翻譯怎麼省略了?

作者: fraternity (duhamanity)   2021-06-09 09:13:50
有最新話雷喔
==========防雷
在151話裡
英文版翻譯有提到
「直哉已經達到了亞音速的速度」
結果中文版翻譯隻字未提
到底原文是怎麼樣勒
這麼重要的資訊竟然沒翻出來,會不會省略太多....?
作者: ga652206 (Sing)   2021-06-09 09:14:00
你看的翻譯是哪裡翻譯
作者: CorkiN (柯基)   2021-06-09 09:15:00
反正也看不懂他在講啥知道他可以很快就好
作者: OyodoKai (魔法少女大淀)   2021-06-09 09:15:00
中文
作者: none049 (沒有人)   2021-06-09 09:24:00
再繼續快下去就可以看到青銅聖鬥士的車尾燈了
作者: lifehunter (壟天)   2021-06-09 09:30:00
找原文出來看看吧
作者: griffinj9 (從沙灘漂來的翼獅)   2021-06-09 10:08:00
台灣正版翻譯明白寫著亞音速,所以你是看"哪裡的"中文?
作者: lazycrab (克里斯丁)   2021-06-09 12:13:00
正版明明就有翻..看盜版還有臉問啊
作者: ponguy (●胖蓋●)   2021-06-09 12:13:00
難怪現在一堆人拿盜版譯名當正統還沾沾自喜

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com