Re: [閒聊] 有數千觀眾的台敢實況FF14,是不是很有種

作者: gm79227922 (mr.r)   2021-06-17 08:36:55
※ 引述《moon456403 (希望廚)》之銘言:
: ※ 引述《GrimmNotes (格林童話)》之銘言:
: : FF14啦 MMORPG
: : 主線超長的網遊,號稱實況主殺手
: : 開局慢節奏就嚇跑一堆想刷怪的人
: : 後面主線劇情還越來越長
: : 光最新的五版動畫 就超過26小時
: : 不跳劇情、想跑完主線花個200小時也很正常
: : 因此觀眾人數腰斬,根本時有所聞
: : 敢實況這遊戲的實況主是不是超有種==?
: 這幾天ele玩家為大宗,一個破千人的中文DC
: 這幾天來了不少人,大部分也沒看到打招呼之類的
: 很多感覺就是過來拿漢化資源的,結果陸續就發現很多豆芽在那邊漢化實況
: 經過勸導有改動就算了,一些還反過來噴勸導者
: 弄到原作者不爽把資源拔掉了,這下大家都不能用
: 昨天就有在DC看到血流成河
: 只能說防疫期間大家不能出門,反而來了一堆態度奇怪的豆芽
: 而且還不知道是不是能長期玩下來的
: 起碼國外伺服器應該遵守的理由要有吧
最主要是漢化在國際服違規可以隨時停權
只是並沒有造成遊戲上的不公平
官方很難且也懶的去抓漢化
所以大家還是鼓勵使用漢化
但拿出來實況就是另外一回事了
就像在昭告天下正在做違法的事一樣
FF14中文代理都被中國的盛大包下
國際服漢化是在搶盛大生意
對他來說是真的有利益上的損失
而且漢化組也真的有被官方關切過
後來有一段時間
也是請巴哈場外串的人停掉公開的漢化連結以求自保
目前在做繁中漢化的大大都是出自好心推廣
沒收半毛錢,純粹是用愛發漢化
甚至還比對岸漢化組弄得更好
現在搞到他怕惹事上身不想做漢化
實在很可惜
也只能口頭呼籲請那些濫用漢化的人自重了
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-06-17 08:38:00
鼓勵裝漢化是哪個世界線的?
作者: r02182828 (覺醒的米蟲)   2021-06-17 08:39:00
蠻好笑的 漢化這東西要怎麼濫用你要說的是低調吧
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2021-06-17 08:41:00
並沒有鼓勵 都嘛是低調再低調
作者: amsmsk (449)   2021-06-17 08:42:00
有沒有去盛大玩 不是都給官方賺嗎= =
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2021-06-17 08:45:00
少胡扯 白話文不就自己文盲但又怕違法資源被收掉用不了
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 08:45:00
西台灣是有代理自己獨立一區的,他就是用中文吸引中文語系的玩家,你國際服都有中文,想加入的玩家數會受影響
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-06-17 08:46:00
盛大少了可能潛在的月卡、點卡中文用戶 他才不管這個人是台灣人、中國人、香港人還馬來西亞人 反正能給他賺錢錢就好 這數量如果大一點你是盛大會不會森77
作者: amsmsk (449)   2021-06-17 08:50:00
可4這樣是代理森77阿
作者: unlimit999 (黑先生)   2021-06-17 08:50:00
我想問一下,漢化是不是支語啊? 我沒出警的意思,只是有點疑惑
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-06-17 08:50:00
代理也是官方啊!你是不是看代理沒有
作者: amsmsk (449)   2021-06-17 08:56:00
所以漢化組是被盛大關切嗎 這邊我不太了解qq
作者: Bencrie   2021-06-17 09:10:00
漢化是啊,不過大家都用這麼熟了有差嗎
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 09:12:00
是支語 不過大部分的人都沒差吧 看看這邊支化的多嚴重整天噴來噴去
作者: teddy (這是個好問題)   2021-06-17 09:18:00
北魏孝文帝:?
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2021-06-17 09:23:00
漢化應該比較偏向是無版權的翻譯了吧 如果是正版的翻譯通常都直接講中文化了
作者: blastixxx (alzando)   2021-06-17 09:24:00
昨天打了一場水晶塔根本群魔亂舞
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 09:27:00
之前打魔導城還遇到小草坦克狂跳動畫被嘴的,其他人用日文英文跟他講話都聽不懂的
作者: safy (Ty)   2021-06-17 09:28:00
其實用漢化的檢舉的話 FF14官方還是會受理的樣子最近FF14的低等副本的確是有越來越混沌的狀況...ma...
作者: RAA1144557 (RAA1144557)   2021-06-17 09:38:00
之前某個台灣FC 四個人電影城狂跳啊
作者: chaosic (chaosic)   2021-06-17 09:42:00
低等副本也沒什麼好混亂的吧除非他們連跟著跑都不會動畫城要怎麼跳阿
作者: suifong (小火柴)   2021-06-17 09:43:00
非官方的中文化是外掛?
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-06-17 09:44:00
低等副本還好 8人 24人會比較猛 王技能炸死六個人或是B小隊直接消失之類的 比較常看到
作者: sunine6488 (chenlin)   2021-06-17 09:44:00
33樓 外掛的定義就是非官方的東西
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-06-17 09:50:00
當然是外掛啊 很明顯 ACT也是 只有像WOW有直接說你裝插件沒關係才另當別論
作者: holysea   2021-06-17 10:04:00
用詞要精準,這個叫違規不叫違法,除非是在韓國
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2021-06-17 10:11:00
最近超多不聽人話的豆芽啊
作者: linzero (【林】)   2021-06-17 10:11:00
有的日本手遊有日本服,而國際服也是可以切換日文吧
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 10:43:00
不聽人話(X)聽不懂中文以外的人話(O)
作者: saulong (專業路人)   2021-06-17 11:16:00
用中文說用這個會被ban還不是聽不懂 這真的有聽懂?
作者: lucky0417 (L.W)   2021-06-17 11:24:00
看來疫情真的出現不少特殊人種
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2021-06-17 11:31:00
人多怪人多 只能說大家加油
作者: x159753852 (rrrrrrr)   2021-06-17 11:38:00
魔導城要怎麼跳動畫 教嗎
作者: xbearboy   2021-06-17 11:42:00
漢化的翻譯哪來的?作者自己翻還是拆中國服的來用?
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 11:51:00
現在不知道,最初好像是對岸的人拆中國服的資料弄的
作者: xbearboy   2021-06-17 11:52:00
如果拆別人資料來用就有版權問題不是違規而已
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 11:52:00
後來好像巴哈有人簡轉正,題外話 因為缺很多中文字所以
作者: s84760143 (櫂)   2021-06-17 11:52:00
Poe國際服漢化也發生過類似事件啊,實況主開實況用漢化跟其他輔助程式,結果被鎖還去怪漢化的製作者
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2021-06-17 11:53:00
拔線 但你跳了還是要等別人 自己先偷打小心被黑單
作者: andy86tw (MSYG)   2021-06-17 11:53:00
還要打中文補丁,結果就是沒裝中文補丁的看到一堆人講話都是====....
作者: Zero0910 (みくに最高≧▽≦)   2021-06-17 11:54:00
我也是沒裝 看一堆公會的人說話滿滿的=== 感覺被排擠lol
作者: aria0520 (紫)   2021-06-17 11:58:00
最新的patch的翻譯是DC集合大家力量合力翻完的
作者: xbearboy   2021-06-17 12:03:00
那就得還是沿用陸板一樣有版權問題不過版權一回事修改用戶端程式這點對官方也站不住腳
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2021-06-17 12:23:00
魔導城跳動畫就斷線重連啊我看過一坦一DD這樣搞 然後我在動畫裡看他們滅
作者: hitoshiki (人識)   2021-06-17 12:25:00
裝漢化在看動畫時會跑的比較快,不同語系的動畫速度都不一樣應該說中文語系在跑動畫時會比日文語系快
作者: diefish5566 (LOL板李奧納多皮卡丘)   2021-06-17 12:33:00
中文最快沒錯但有限啦 特別快的多半是斷線重連的
作者: erimow (Erimo)   2021-06-17 14:10:00
誰鼓勵,平行世界?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com