作者:
kikiki37 (Trump)
2021-06-28 08:42:25最近找到一款遊戲,感覺不錯
它有支援多國語言,其中卻缺少了繁體版,只有簡體版
雖然是都看得懂,但可能還是有些人比較習慣看繁體字
想問遊戲沒有繁體版會降低想玩意願嗎?
作者:
ayuhb (ayuhb)
2021-06-28 08:43:00真的很想玩還是玩
會降低,但有簡中不至於不能玩,星露谷物語有中文我就謝天謝地了,繁體再慢慢等吧。@@
作者:
a1919979 (狐狸精婊子)
2021-06-28 08:43:00多少吧 雖然簡體可能也是照玩 但有繁體還是比較爽
作者: DON3000 (><b) 2021-06-28 08:44:00
會
現在中文化遊戲越來越多,沒中文真的會降低欲望以前只要喜歡的都直接硬啃XD
作者:
uuwb (icon)
2021-06-28 08:47:00會...除非真的很想玩
作者:
Oenothera (Oenothera)
2021-06-28 08:47:00要看類型,gal沒簡繁中叫我玩是不可能的了
作者: roger2623900 (whitecrow) 2021-06-28 08:48:00
沒中文會不想玩 有中文的話繁中簡中倒是沒差 看的懂就好
會,很期待的不談,本來就覺得普普的沒中文就會不會去碰
作者:
Oenothera (Oenothera)
2021-06-28 08:48:00不過以前為了看懂還去搞機翻就是了
會,至少以前我在買PS4時,我就只買繁中遊戲,除了只有簡單英文的動作遊戲
作者:
dazzle (逗女孩的火柴棒)
2021-06-28 08:51:00有中文的遊戲越來越多了一定會有比較
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2021-06-28 08:51:00要看簡體我寧願讀英文
作者: roger2623900 (whitecrow) 2021-06-28 08:51:00
對我來說問題不是繁中簡中 而是翻譯品質
作者:
Y1999 (秋雨)
2021-06-28 08:52:00簡中我可以接受,但會降低一定意願沒錯
作者:
Cassious (卡西烏斯.布萊特)
2021-06-28 08:52:00雖然懂日文 但現在真的不會想玩日文版 胃口完全被養壞
有簡中也勉強能玩,最近一款遊戲也只有簡中但我玩了三百多個小時
作者:
Cassious (卡西烏斯.布萊特)
2021-06-28 08:53:00只有簡體的話會想說再等等有無繁體 遊玩意願順序會降低
作者: libramog (莫古) 2021-06-28 08:53:00
會
作者:
holiybo (米羅)
2021-06-28 08:54:00像閃軌明明之前有中文移植到Steam就沒有 完全不想買
作者: kickvsbrad 2021-06-28 08:54:00
會
作者:
owo0204 (owo0204)
2021-06-28 08:55:00完全沒差因為我看得懂殘體
作者:
dizzy (早起的鳥兒累斃了)
2021-06-28 08:57:00簡中是還好,但用詞很糟糕的就會玩不太下去
作者:
ssarc (ftb)
2021-06-28 08:58:00會,但不降低買的意願
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2021-06-28 08:58:00會
看母語遊玩還是比較舒服 我中英日都懂 但順序還是繁>簡>英>日
作者:
guolong (+9吼溜肯)
2021-06-28 08:59:00太多中文遊戲,沒中文的看都懶得看
作者:
rfoo1789 (心情如表情)
2021-06-28 08:59:00花枝娘照完
作者:
a25785885 (SuperbbMan)
2021-06-28 08:59:00只有簡中 沒有英文才會
作者:
uco330 (向雨祈禱)
2021-06-28 08:59:00不會耶 平常玩破解版的galgame習慣了 都簡中
那種有大量文本(AVG)或大量對話上字幕的,有簡中還能
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2021-06-28 09:00:00我還以為看懂英/日文是當遊戲宅的前提 看來不是
看,沒中文的直接pass,其他比重還好的如果會看原文加
作者: plbroum88 (部落民) 2021-06-28 09:00:00
簡體字真的好醜
然後只有簡中的我87%會選擇直接啃原文,看不爽的問題
作者: fhirdtc98c 2021-06-28 09:01:00
會
作者: sss101010127 (faechen) 2021-06-28 09:01:00
不會,英文版直接玩
我覺得真正想玩的話就算是不懂的外語也會硬玩 像我國中時還不會日文 玩PSP的FF零式也是邊玩邊拿電子辭典查XD
作者:
erimow (Erimo)
2021-06-28 09:02:00還好影響不大,有中文固然很好,但想玩偶爾還是會硬啃
有簡中當然比啃原文好 大陸遊戲市場變大對我們也有間接助益 越來越多indie遊戲也會加入簡中
作者:
t13thbc (the 13th black cat)
2021-06-28 09:03:00會
作者:
SGBA (SGBA)
2021-06-28 09:03:00簡體看起來沒障礙 反而是會想為什麼沒正體中文
不會,簡繁都玩,不會因為想玩的遊戲有簡中不玩,也不會因為不想玩的遊戲有繁中而玩
作者: kilapon (馬猴燒酒蜘蛛子) 2021-06-28 09:04:00
以前不會 現在會
繁體 簡體其實還好 有問題的是字型 幹 不知道哪來的智障翻譯中文後一堆新細明體 看了真的反胃
作者: shinkiro (Shinkiro) 2021-06-28 09:06:00
玩簡體阿,懷疑?難道人人日英隨便看xdd
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2021-06-28 09:06:00繁體市場就沒人家大..而且你知道負責代理翻譯的是哪人嗎?!
作者:
wedman (ç¶éºµ)
2021-06-28 09:06:00會在意就是不夠想玩而已
作者:
leo79415 (Meega)
2021-06-28 09:06:00如果不是用字太深的rpg就直接玩英文啦
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2021-06-28 09:08:00不會
作者:
lankawi (神威)
2021-06-28 09:08:000
作者: amy12281 2021-06-28 09:08:00
會
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2021-06-28 09:09:00只有英文才會降低意願
作者: searchstars (仰望星光) 2021-06-28 09:09:00
會,但手遊還是優先玩日版
把done 完成 翻譯成 做了 這種很明顯的錯誤簡中有時候就算有人去校稿過 那個文法還是感覺怪怪的
作者: philip81501 (笑口常開0口0) 2021-06-28 09:11:00
真的很想玩日文也照玩
作者:
catvvine (catvvine)
2021-06-28 09:13:00不會,不爽自己玩英日文啊一堆繁體巨嬰
作者:
iam0718 (999)
2021-06-28 09:13:00不會 比起來 連線有問題的才更讓人惱
作者: frosagen2018 2021-06-28 09:14:00
不會,我不是支那
作者:
tindy (tindy)
2021-06-28 09:14:00之前很紅的loop hero 繁體是機翻 檢體是正常翻譯
作者: hiphopboy7 2021-06-28 09:14:00
會 母語看起來比較舒適
作者:
okah (lulala)
2021-06-28 09:15:00會喔遊戲那麼多,連軟體簡轉繁都懶那我也懶
作者:
Jin63916 (摳幫瓦)
2021-06-28 09:16:00如果沒中文就算了,只有簡中會不想玩
作者: winiS (維尼桑) 2021-06-28 09:16:00
大多數人都是繁 > 簡 > 英 > 日吧
作者:
pooploser (pooploser24688)
2021-06-28 09:17:00大多數人是這樣 但別忘了這裡是西洽搞不好有可能繁>簡>日>英
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2021-06-28 09:18:00我英文不好 繁>簡=日>英
作者:
Gary9163 (知人知面不加芝心)
2021-06-28 09:18:00不管有沒有繁體都一律選英文,有些遊戲的英文字體真的醜更正,中文字體真的醜
作者:
crang (魚乾進化論)
2021-06-28 09:19:00會,但是有愛的話死撐著都會玩完
作者: winiS (維尼桑) 2021-06-28 09:19:00
我自已沒繁體會降很多就是了,其他三者差不多,四個都沒有就沒法玩
作者:
HSNUism ([藍衫魔神附心漢])
2021-06-28 09:20:00簡體跟日文的選擇標準在翻譯 太中國式的翻譯我吃不下
作者:
npc776 (二次元居民)
2021-06-28 09:20:00日系的話日>繁>簡>英 美系的話繁>簡>英>日
作者: Aurestor (水母) 2021-06-28 09:20:00
會
作者: winiS (維尼桑) 2021-06-28 09:22:00
現在沒辦法像小學玩超任Rpg那樣,一個個點路人了
作者:
Segal (Dino)
2021-06-28 09:24:00英>繁>剩下隨便。遊戲性會被文字捆綁只能說翻譯做的不到位
作者:
fobbc (巨老弟)
2021-06-28 09:25:00多多少少會,尤其是大廠,沒支援語言代表沒把你當成主要客群重視。但如果很愛還是會硬啃,好像有m屬性==
作者: youngnpig (Young Pig) 2021-06-28 09:26:00
找人討論和翻攻略也是樂趣之一、雖然看不懂誤爆會很多.
作者:
EXIONG (E雄)
2021-06-28 09:26:00老實說不在乎了 承認繁體弱勢吧
作者:
imz0723 (IMZ)
2021-06-28 09:26:00有些繁也是簡轉來的 裡面還有對岸方言笑死
作者: NachosYa (一日肥宅終身肥宅) 2021-06-28 09:27:00
上古卷軸online啊 沒有中文 有漢化也一堆劇情沒翻但還是很好玩
作者: cherishsmily (橘) 2021-06-28 09:27:00
會降低。真的很想玩的話,不得已會玩簡體字
作者:
EXIONG (E雄)
2021-06-28 09:27:00而且很多遊戲商是直接找對岸漢化組做中文版的
作者: dbr623 (高機動鋼球) 2021-06-28 09:28:00
沒有原生翻譯繁中寧可看原文英日文,簡中用詞不同反而要多一層轉換,直接簡轉繁的一樣沒比較好
作者:
GenShoku (放課後PLAY)
2021-06-28 09:28:00只有簡體的話 會 但還有日英就沒差
作者:
Teng0615 (å¸æ°´çš„好毛巾)
2021-06-28 09:29:00會降低 除非是真的不可取代類型的遊戲
作者:
oasis404 (綠洲404)
2021-06-28 09:29:00不會,但一定要有英文版花枝2沒中文我還是玩得很開心
作者:
NCWW (MM>N)
2021-06-28 09:29:00繁簡不是問題,翻譯才是
作者:
home4129 (誰家玉笛聽落梅)
2021-06-28 09:30:00當然會 問這什麼問題= =
作者:
NCWW (MM>N)
2021-06-28 09:31:00我的經驗,除了少數眼光超窄的人,中國人普遍也不排斥繁字
作者:
acpupu (shabadibiduwabadiyeah)
2021-06-28 09:32:00只有簡中我會直接啃英文
作者:
stu25936 (MillionCoinser)
2021-06-28 09:32:00會…重點是用語都不同
繁中>日文>英文>簡中 沒有就是無緣了 不打patch
繁>=日>簡>英 太中國式的翻譯我吃不下,很多用語看了就不舒服
作者:
owenbai (白根交)
2021-06-28 09:35:00不會 我會去找漢化補丁
作者: moon1000 (水君) 2021-06-28 09:35:00
簡中沒差除非是機翻
作者: modkk (魔德軻軻) 2021-06-28 09:36:00
義務教育跟高中大學都有英文課,沒中文可以看英文啊
作者:
GAIKING (The Great)
2021-06-28 09:36:00劇情真的是重點的遊戲,會蹲到繁中出來
會,畢竟劇情體驗差很多,很多介面設定也要摸索多好幾倍的時間
一定會有影響 沒有的話名氣夠大或者名氣出來才會去試試
作者: maybecactus 2021-06-28 09:38:00
推廣一下用正體中文取代繁體中文 維基就是這樣用
有中文就要偷笑了 看看不知道已經幾週年的pad 之前退坑現在想回去玩根本看不懂了
作者: enemyli (小兵) 2021-06-28 09:40:00
會 看到簡體就感覺像盜版 長大後真的是會不爽玩
中文化MOD不是完美,有遇過像是cities slyline會開不起來
作者: maybecactus 2021-06-28 09:41:00
另外真的會 英文都看得懂但是玩起來感覺就是不一樣
作者:
zxcmoney (ä¿®å¸)
2021-06-28 09:41:00看遊戲吧,沒興趣玩的就算有繁中也是沒興趣玩
作者:
bestteam (wombat是胖胖熊)
2021-06-28 09:41:00有些像機翻的看英文還比較看得懂劇情
作者:
baddad (dadfly)
2021-06-28 09:42:00乾,以前不會,現在還真的會
作者: pmji3hji4xk7 2021-06-28 09:45:00
只玩中文、日文,繁簡無所謂,英文完全不碰。
作者:
DASPAWN (DASPAWN)
2021-06-28 09:45:00會降低,昨天玩Wildermyth滿滿的簡體字,直接找喜歡朗讀的朋友陪我玩w
作者:
s910928 (很少人叫我仙貝)
2021-06-28 09:45:00簡體幾乎不考慮,普通話就算了,要是翻成四川話誰看得懂
作者:
ekalashi (沒有暱稱ㄎㄎ)
2021-06-28 09:47:00反正我們早就習慣了不是嗎
作者: ga2006484375 (神盾級銅學) 2021-06-28 09:47:00
繁=簡>日 其實最終還是看翻譯品質 也有遇到忍不下去不如開日文的..
作者: mizuyoru3423 (水夜mizuyoru) 2021-06-28 09:47:00
反過來說,有繁體會增加遊戲遊玩及購買意願,會
作者:
Richun (解放左手的OO之力)
2021-06-28 09:48:00會哦 簡中會很容易因為字體不爽玩 英日文閱讀沒中文快
作者:
torrot (totoro)
2021-06-28 09:48:00會阿 重點是朋友會不想玩
作者:
Slas (å²é›·æ–¯)
2021-06-28 09:49:00簡體中文會降低遊玩意願 繁中日文英文倒是都可以
作者:
no321 (一生懸命)
2021-06-28 09:49:00會啊 視覺小說沒有中文真的不想買
作者: f1426871 2021-06-28 09:50:00
看遊戲類型吧以及劇情的重要性
看降多低吧,如果只是降低10%這種,還是算降低沒錯
作者:
EGOiST40 (廢文海賊團船長)
2021-06-28 09:51:00降低意願:會阿,會不會買:夠好玩會阿,問題一直都是遊戲本身吸不吸引人
作者: AIthesixers (死亡伴隨榮耀) 2021-06-28 09:52:00
會 簡體我寧願看英文
作者:
HMKRL (HMKRL)
2021-06-28 09:52:00殘體字降低意願 我不如看英文
作者:
Jungggg (Jungggg)
2021-06-28 09:54:00不會啊 簡體有簡體的美啊
作者:
ezdodo (易都督)
2021-06-28 09:55:00英文,玩。日文,玩。簡中當然也是照玩。
作者: s84760143 (櫂) 2021-06-28 09:57:00
遊戲這麼多,有看的懂的當然回增加意願啊
簡中會倒彈+1 有時用語跟文法也會看的很累,不過繁體也有翻譯品質問題啦
然後我就發現世界上好像沒幾個合條件的 ... 最後玩英日文
作者: KiwyKuo (小全) 2021-06-28 10:02:00
簡體很醜
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2021-06-28 10:06:00繁簡不是重點,重點是文法習慣……中國的語法看了真的痛苦,以繁體來說,其實香港的用法也很多看了不是很習慣,玩神魔之塔就會很有感
作者:
freeblade (freeblade)
2021-06-28 10:07:00非繁中不買 單純簡轉繁也不買
作者: guaiacol (AcolL) 2021-06-28 10:07:00
大概三成 主要還是遊戲性跟內容
作者: xyzir0602 (xyzir) 2021-06-28 10:07:00
不會
作者:
nok1126 (Nok)
2021-06-28 10:07:00看翻譯品質,好的簡中翻譯就接受,不好我寧願用英文
作者:
temuro (temuro)
2021-06-28 10:13:00還好,簡體我也可以玩
作者:
johnli (囧李)
2021-06-28 10:13:00看遊戲類型rpg一定選日文 劇情比較沒差的運動類或格鬥類中文也沒差 但絕不可能選殘體
就看遊戲類型而已,像L4D或DBD這種的沒中文也不影響遊玩,RPG沒中文就幾乎不想買。
作者:
meowyih (meowyih)
2021-06-28 10:16:00現在很難有什麼遊戲非玩不可了,沒繁中我就換別的玩
作者:
cady69 (魔法見習生)
2021-06-28 10:17:00看什麼遊戲吧,需要看劇情的話就會
作者: rawle 2021-06-28 10:17:00
一定會,就算懂日文,全程都這樣玩實在很吃力
作者:
DieNuke (搖搖頭..)
2021-06-28 10:18:00會哇 我是要給小孩子玩的 繁中重要
作者: blackwhitebl (空) 2021-06-28 10:18:00
會,反正遊戲太多,等有繁中再買
作者:
widec (☑30cm)
2021-06-28 10:19:00我有簡體就OK
作者:
lav1147 (檸檬æ±åŠç³–多冰)
2021-06-28 10:21:00會,雖然會日文,不過還要腦內翻譯太累了
作者: Agent5566 (探員56) 2021-06-28 10:21:00
會
會 簡中翻譯真的爛 曾被周圍差不多先生騙十來遍 我只能說不要不信邪
作者:
nrxadsl (異鄉人)
2021-06-28 10:30:00完全不會
作者: gaaaaper (筷子王) 2021-06-28 10:32:00
會沒繁中的遊戲完全不會買
作者: lia1062001 (千年妖怪) 2021-06-28 10:35:00
會
作者:
PayKuo (柚子)
2021-06-28 10:37:00有降低,因為簡中版翻譯有的時候真的很靠運氣...
作者: CJDame 2021-06-28 10:40:00
繁簡沒差 但沒中文幾乎不會去玩
作者: bill91305 (宇風) 2021-06-28 10:42:00
簡體字還是會買,雖然很醜
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2021-06-28 10:42:00真的很想玩簡體可接受
作者:
Pegasus99 (天馬行空...的天馬)
2021-06-28 10:47:00看文本量和翻譯品質 有些遊戲英文的遊戲體驗比亂翻的簡中好
作者: MONKEYBEN (三下痣久) 2021-06-28 10:50:00
同二樓想法 星露谷有簡中還是玩得很爽 雖然有些翻譯很生硬
手遊無所謂 不要鎖區就好 其他平台還是中文為主不是看不懂 就不是原生語言 還是要花心力去看
看語言,日文我是完全沒差啦,遊戲的日文程度都不會太難
看內容吧 有些極簡解謎根本不用翻不過有些字爆幹多 電影式過場塞滿的就一定要看中文
作者:
odsL1573 (敢問進來可好)
2021-06-28 11:00:00會
作者:
bibbosb4 (我愛馬力歐)
2021-06-28 11:01:00不會,想玩就是想玩
作者:
bomda (蹦大)
2021-06-28 11:02:00有簡無繁不玩 都沒有反而沒差 呵
作者:
egg781 (å–µå‰)
2021-06-28 11:05:00不會,我才不理其他人的觀感,中文化就這樣
作者:
poz93 (jaien)
2021-06-28 11:06:00我是玩遊戲 不是玩政治有繁體最好 再來有中文 最後是英文
作者: josephchen08 2021-06-28 11:07:00
直接切英文介面
作者:
johnli (囧李)
2021-06-28 11:14:00我覺得也不完全是政治問題 就單純殘體很醜 就像你玩遊戲是正體中文 結果字體是新細明體的那種感覺
作者:
b852258 (Lion)
2021-06-28 11:17:00看遊戲內容,如果是重文本的遊戲沒辦法
不會,總比只有英文好吧,除非中文是用Google翻譯翻的
作者:
C4F6 (C4F6)
2021-06-28 11:21:00沒有繁中就看原文
作者: polun 2021-06-28 11:23:00
如果沒有大量文本的話 日>英>簡 文本多就日>簡>英
作者: provok (原味夏天) 2021-06-28 11:23:00
就跟不想看簡體字幕的電影ㄧ樣
作者: cat05joy (CATHER520) 2021-06-28 11:30:00
有繁中(100%) 簡中(60%) 沒中(40%) 大概是這種感覺簡中對我來說是用詞不能接受
作者:
Lhmstu (lhmstu)
2021-06-28 11:32:00以前會現在不會,有英文就好
作者:
Cies96035 (Cies96035)
2021-06-28 11:37:00如果有英文就沒差,只剩只有簡中就不會考慮
作者:
marquelin (RainieLove)
2021-06-28 11:38:00會有英就沒差
作者:
palsuet (.....)
2021-06-28 11:51:00真的想玩查字典也會玩
作者: Seretez 2021-06-28 11:52:00
寧願玩英文板也不選殘中
作者:
kkbear ((σ′▽‵)σ)
2021-06-28 12:03:00沒差,反正英日文都看得懂
作者: mike2004911 2021-06-28 12:05:00
文本極度大量的有中文就該偷笑了 原罪2還沒出官方繁中時看到有人抱怨就覺得無言 你就慢慢翻字典查英文吧星露谷這種文字少又簡單的 英文也沒差了吧
作者:
LiNcUtT (典)
2021-06-28 12:08:00繁>簡>日>英
作者: sepzako (不及格的懶惰鬼) 2021-06-28 12:10:00
不會 想玩就玩 以前遊戲沒那麼多中文化還不是玩得下去
作者: a4636230 (經過的路人) 2021-06-28 12:15:00
還好.早期一堆遊戲漢化都簡體.而且那時還沒有正版玩
作者:
roter (熾之左翼)
2021-06-28 12:17:00看到簡中 才會降低意願 寧願沒有字幕
作者:
SgEPCKc (蘿蔔)
2021-06-28 12:19:00同145樓
作者: jychu1132 (廚餘) 2021-06-28 12:21:00
我Steam上好幾款日系遊戲就是因為沒有日文所以不想買
作者: ivyare ( ! ) 2021-06-28 12:24:00
會….
作者: jychu1132 (廚餘) 2021-06-28 12:25:00
如果是中國做的遊戲,我不排斥玩簡體
作者:
DKnex (DK)
2021-06-28 12:28:00不會 反正簡體翻譯爛也可以轉英文
作者:
WK7er (貓好可愛)
2021-06-28 12:36:00會,剩下的就端看對這作品興趣程度多大。
以前的遊戲懶得補中文我自己去找補丁就算了,啊新的遊戲你還不出就是沒想賺我的錢啊
作者: ratom0315 (R4T0M) 2021-06-28 12:43:00
如果是有大量劇情的,沒翻譯玩起來會沒這麼有趣
作者: a1204 (揚宇) 2021-06-28 12:46:00
會降低一點點
作者:
girafa (想去馬德里的長頸鹿)
2021-06-28 12:49:00不會!但有中文可以懂劇情 會開心
作者:
lan1119 (lan1119)
2021-06-28 12:52:00通常日系作品中文都嫌翻差了,英文版還會變好?還是大家對英文版的要求只要能看懂就好?
作者: sfh20230 (pig3) 2021-06-28 12:55:00
4
作者: jasonwung (路人JJ) 2021-06-28 12:56:00
沒繁中會影響。我不是來學外語的
作者:
KParmy (KParmy)
2021-06-28 12:59:00要看遊戲吧 簡單文本看英文就好 如果神諭2全看英文可能會瘋掉
作者: double5915 2021-06-28 13:12:00
會 因為殘體字的用語也不是一般台灣的用語
作者: bdf010046 2021-06-28 13:15:00
玩英文版
作者:
kokilly (今晚打老虎)
2021-06-28 13:17:00母語閱讀速度還是差很多,遊戲體驗也有差距。
作者:
dbwu (dbwu)
2021-06-28 13:29:00不會 看得懂英文
作者:
ja1295 (Ares)
2021-06-28 13:43:00看遊戲類型 但影響不大
以前不介意 看不懂劇情就自己腦補 然後這幾年蠻介意的 至少也要有簡中
作者:
yuting90 (yuting)
2021-06-28 14:07:00會。想賺繁體人的$好歹拿出誠意
作者: rax1803 (まかせろー) 2021-06-28 14:11:00
有日文版的話優先,簡體可接受,英文懶得看所以繁中優先
作者:
s790412 (ray)
2021-06-28 14:14:00會降低一些
作者: rax1803 (まかせろー) 2021-06-28 14:16:00
而且日中遊戲翻譯的水準參差不齊,英中就比較不會
作者: IB1SA 2021-06-28 14:30:00
還好 galgame hgame直接日文了
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2021-06-28 14:37:00想玩才不會管語言勒 小五就在玩看都看不懂的日文版神奇寶貝 機戰 還玩得很高興 國中打CS1.5都嘛英文看都看懂 也是玩了好幾年 現在就因為不是中文就玩不下去的話
作者: chouki (夜木雅*你就是我的王子) 2021-06-28 14:39:00
不會,有上STEAM就已經很感謝了XD 很多遊戲都希望能出PC版
作者:
opmikoto (MIKOTO)
2021-06-28 14:40:00那我不就長越大越退化
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2021-06-28 14:51:00不會 沒差 有沒有都不影響
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2021-06-28 15:06:00中英日都能玩的我應該沒差(?
作者: leviathan36 (Levi) 2021-06-28 15:07:00
華種
作者:
asd065 (DUG)
2021-06-28 15:10:00看類型 非文字冒險就是練等殺過去
作者:
saberr33 (creeps)
2021-06-28 15:11:00要看翻譯
作者:
windr (天河銀明)
2021-06-28 15:25:00自從有玩過中文版本,就回不去了...
作者:
tonymail (Shirley)
2021-06-28 17:06:00多少有影響 不過如果很想玩 簡中還是加減玩吧
作者:
CNCl (氯化氰)
2021-06-28 17:14:00只有簡中我會玩日文 反正不會看不懂
作者:
Milandess (大哥你聽我解釋大哥不要!)
2021-06-28 17:16:00有些遊戲不給我改原文的選項強制簡體我就不爽 其實就是一中原則不是嗎 在台灣上架的遊戲卻給我強制簡中 當我繁體字塑膠?
作者:
ten0227 (櫻鈴)
2021-06-28 17:17:00不會