諸君 早安安
有些動畫,尤其羚邦的
有時候會看到畫面上有在解說這個是什麼那個是什麼的文字
會覺得很擋畫面嗎?
我個人很不喜歡
畢竟不理解那個東西是什麼是什麼來源,也不會影響看動畫
反而擋住畫面的話還會分神甚至暫停去看到底寫了什麼
比起翻譯錯誤,我更無法接受的就是翻譯額外插入的說明
洽眾們怎麼看?
我很好奇
對了,內文提到的是翻譯後才插入的,不是動畫本身就有的解說翻譯
作者: bekinoko (我要成為菇菇王!) 2021-07-27 07:00:00
附圖?
作者: bekinoko (我要成為菇菇王!) 2021-07-27 07:05:00
那就不會 白箱註解好到觀影體驗很舒服
作者: Lesterz (力大魚閉) 2021-07-27 07:07:00
不會
跟一知半解沒什麼關係吧,有些東西知道了也不會怎樣,不知道也不會怎樣,是說寫個皮毛解說本質上也是一知半解不是嗎,就跟看nico的車載動畫就會看到有人把路上的車子品牌車種全部寫出來,可是知道了又如何?
作者:
supersd (阿拳)
2021-07-27 07:30:00不會,我討厭一知半解,對於後面的加註解說心存感恩,這樣有更多人懂梗,了解他們在講啥
作者:
supersd (阿拳)
2021-07-27 07:31:00動畫加註才不是那種寫車牌的無意義事項,通常是要讓你懂那個梗,瞭解人物在講啥,不會讓我滿頭霧水
作者:
supersd (阿拳)
2021-07-27 07:34:00甚至整個誤會…我就看過有人誤會超久的,直到板友解說
作者: bekinoko (我要成為菇菇王!) 2021-07-27 07:37:00
所以才叫你附圖啊
我去翻看看好了算了…我也忘了是哪部哪話了,可能是櫻花任務吧,有點懶得找了
作者:
jetrider (傑特èŠå¾·)
2021-07-27 07:54:00除了白箱就沒什麼印象了耶,簡單的註解好像也還好
作者:
johnli (囧李)
2021-07-27 07:57:00人就算一知半解也是能活的好好的 你這想法也不能說錯
作者:
LiNcUtT (典)
2021-07-27 08:04:00圖咧?
作者:
Xavy (グルグル回る)
2021-07-27 08:09:00要看乾乾淨淨的去買原作BD
我是蠻喜歡這類解說的,以前惡魔城字幕組超多類似解說我都看得很開心
作者: ssm3512 (阿坤) 2021-07-27 08:54:00
只有你
以前看涼宮有個超多話的 連原作小說的段落都全部補充進去+字幕組的吐槽
戀愛中的小行星就有 提到某石頭字幕就會解說詳細資訊不過字幕那個在跟再亂打真的是看到很火