[問題] netflix的鋼彈UC翻譯?

作者: Tsai07 (蔡小豪)   2021-08-03 19:05:39
自護 → 吉翁
馬沙 → 夏亞
為什麼會這樣翻?
吉翁不是已經是官方認可的正式翻譯了嗎?
馬沙那個...要不是夏亞很有名,
我應該也不會發現吧
印象中我沒看過UC紀元的哪一部
初鋼 Z ZZ 都不清楚,
只大概知道主角是誰而已。
作者: MaYingJiou (瑪瑙水母)   2021-08-03 19:06:00
港版翻譯
作者: class21535 (滷蛋王)   2021-08-03 19:09:00
有林有德嗎
作者: wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)   2021-08-03 19:09:00
港版翻譯
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2021-08-03 19:10:00
阿寶
作者: Satoman (沙陀曼)   2021-08-03 19:11:00
高達
作者: a92109210 (yayao)   2021-08-03 19:13:00
大魔 老虎 剩下樓下補充
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2021-08-03 19:13:00
香港翻譯
作者: philibra (philibra)   2021-08-03 19:13:00
梟博士
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2021-08-03 19:13:00
好野啊 林友德
作者: oldriver (oldriver)   2021-08-03 19:13:00
港版的翻譯吧
作者: BDrip (藍光~)   2021-08-03 19:13:00
...nerf?
作者: philibra (philibra)   2021-08-03 19:14:00
nerf
作者: yyh121 (' 3' /)   2021-08-03 19:14:00
你的是盜版nerf lix 片源不來自台灣正常吧(x
作者: jackz (呦呵呵)   2021-08-03 19:14:00
不是阿 誰會去看港版翻譯?
作者: scott032 (yoyoyo)   2021-08-03 19:16:00
我記得正版的也是翻馬沙 網飛的
作者: yuizero (14)   2021-08-03 19:16:00
自爆自己去看港版了
作者: kelven228 (葛莫)   2021-08-03 19:19:00
林友德,好野!
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2021-08-03 19:19:00
渣古
作者: r85270607 (DooMguy)   2021-08-03 19:19:00
梟博士的神秘武器 雷射球
作者: diding (酸鹼中和)   2021-08-03 19:21:00
林有德 你好嘢
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2021-08-03 19:21:00
林有德是誰啊?
作者: yuizero (14)   2021-08-03 19:21:00
沒關係啦。港版好歹也算正式串流版啊
作者: ballby (波比)   2021-08-03 19:22:00
有趣的是,明明最初BD版就有繁體字幕網飛怎麼只用粵語字幕而已
作者: cwjchris (飛碟)   2021-08-03 19:25:00
港版翻譯
作者: ELV420 (E.L.V.)   2021-08-03 19:27:00
林友德,你好嘢
作者: lljjfrdr1 (111)   2021-08-03 19:28:00
林友德,你好嘢
作者: peloma12 (Onze_312)   2021-08-03 19:30:00
弊啦,監視器香咗
作者: CCNK   2021-08-03 19:32:00
港譯
作者: peloma12 (Onze_312)   2021-08-03 19:34:00
吉翁→新宇宙地獄軍團 夏亞→梟博士 沙撒比→火焰戰士
作者: laugh8562 (laugh8562)   2021-08-03 19:37:00
https://imgur.com/yyp4oGM 最怪的就是說明欄明明是對的
作者: Two4   2021-08-03 19:39:00
林友德 = 布萊特
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2021-08-03 19:50:00
官方:繁體怎有兩個版本 看起來都一樣啊 阿混著用無爭議拉
作者: gundam0079 (隨意挑選歡淫試插)   2021-08-03 19:57:00
最不能理解的是夏亞怎麼會翻成馬沙 一個s一個m發聲完全不一樣
作者: w520670 (歐德王)   2021-08-03 20:21:00
因為他妹被翻成馬茜 沙(Char)就被套上姓馬…
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2021-08-03 20:56:00
網飛的標題、簡介、各集都有可能是不同的人員翻譯而且多數沒有討論好
作者: heureuxseed   2021-08-03 21:00:00
阿寶 是有多寶
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2021-08-03 22:13:00
網飛的翻譯一如既往都是很放飛自我的
作者: xa4dd8zz (Vanir)   2021-08-03 23:09:00
不能接受香港翻譯
作者: riddlerkuo (龍臥亭)   2021-08-03 23:38:00
龍驚鴻、范靈雨。F91
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2021-08-04 00:31:00
阿寶聽起來就是早餐店
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2021-08-04 01:54:00
高達

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com