Re: [情報] 經典舊作《魔動王》羚邦YouTube 即將上架

作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2021-08-21 18:09:55
https://youtu.be/mnt-HR4Q5y8
問個問題,字幕顯示地之魔動王(繁體中文)
可是之前不是翻成超級無敵火王嗎?
作者: carllace (柚子)   2021-08-21 18:10:00
不是大無敵啊
作者: roylee1214 (蘭斯酪梨)   2021-08-21 18:11:00
代表火與大地的魔動王 其實都可以 但地好像是官方的
作者: MaYingJiou (瑪瑙水母)   2021-08-21 18:12:00
沒叫超級地隱俠就不錯了
作者: carllace (柚子)   2021-08-21 18:12:00
名字直譯就地之劍 好聽一點就大地之劍地隱俠是香港的
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-08-21 18:14:00
地隱俠不錯 但不適合當機體名
作者: YSL7300032 (Y.S.L)   2021-08-21 18:15:00
名字就是地,只是顏色和招式像火
作者: Nevhir (煙霄微月)   2021-08-21 18:15:00
我都當他火動王
作者: Vorukrus (海貓)   2021-08-21 18:17:00
地代表岩漿 岩漿再跟火掛勾的概念
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2021-08-21 18:17:00
不 他本來就是地火雙屬
作者: wetor (白白)   2021-08-21 18:17:00
有看幾集~翻譯不習慣不過當生肉不錯
作者: carllace (柚子)   2021-08-21 18:17:00
翻譯有很多組 大無敵、魔動王、光之戰士、光能使者(港譯)
作者: iceonly (只有冰)   2021-08-21 18:19:00
ground sword看你怎麼翻啊
作者: carllace (柚子)   2021-08-21 18:21:00
dark ground sword 要怎麼翻 暗地之魔動王?
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-08-21 18:22:00
無光地動王
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2021-08-21 18:27:00
作者: carllace (柚子)   2021-08-21 18:29:00
趙安安
作者: Vulpix (Sebastian)   2021-08-21 18:37:00
我想找各種版本的翻譯對照,但好像很難。特別是超級無敵王那版的,總覺得我小時候是看中視版本。
作者: wetor (白白)   2021-08-21 18:38:00
ホロレチュチュパレロ 又複習了一次XD
作者: class21535 (滷蛋王)   2021-08-21 18:40:00
這應該是直接拿之前齊威代理的DVD翻譯來用所以沒看過DVD翻譯的會覺得奇怪
作者: jenny86093 (神威)   2021-08-21 18:49:00
拉比翻譯好像也不一樣 要轉到香港的
作者: AgyoKan (AgyoKan)   2021-08-21 18:50:00
住日本不能看哭哭
作者: younglu (燃えろ小宇宙!)   2021-08-21 19:40:00
拉比的名字已經修正了,可以看繁中字幕就好
作者: blueash (藍灰)   2021-08-21 20:22:00
只看台視的版本 那時候叫大無敵
作者: arickchiu (那就這樣吧)   2021-08-21 21:32:00
字幕可以改台灣的就正常了 他預設是香港的翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com