[閒聊] 崩壞三中文配音似乎特色較少

作者: bernon (沒什麼)   2021-08-26 14:27:28
大家好
因為日文版的帳號不見了,
又無法復原
只好去玩中國桌面服
崩壞三的故事, 認真去看的話還是不錯的
只是覺得中文配音方面
大家的聲音好像都差不多, 沒有太多特色上的表現
比較令我印象深刻的就希兒, 跟日文版的差不多
其他的話, 感覺就還好
是因為中文是我的母語, 才有這種感覺嗎?
還是我太崇拜日本, 才會覺得日文配音比較優秀一些?
我也不知道
有人有研究這一部分的嗎? 謝謝
作者: ruby080808 (zzz5583)   2021-08-26 14:28:00
中國的中文配音我覺得男的好一些,女的感覺都完全一樣至少我玩過的中國遊戲經驗是這樣= =
作者: skyofme (天空人)   2021-08-26 14:29:00
啥叫沒有特色上的表現?
作者: AkaiSola (AkaiSola)   2021-08-26 14:30:00
我反而覺得中國配音好一點 日配的琪亞娜總感覺不太搭
作者: skyofme (天空人)   2021-08-26 14:31:00
那就很奇妙了,反正我是沒這種感覺,不過我木耳
作者: AUGnebulaUGA (去氧腺嘌呤核苷酸三磷酸)   2021-08-26 14:32:00
鴨鴨聲音我還蠻喜歡的
作者: ruby080808 (zzz5583)   2021-08-26 14:32:00
老實說我覺得這點某種意義上還蠻猛的,按理來說中文應
作者: skyofme (天空人)   2021-08-26 14:32:00
崩三我是覺得中配配的比日配更貼近角色,至於你們說中配分不出聲線我不明白
作者: shane24156 (噴水紳士)   2021-08-26 14:32:00
崩壞3的聲線就是現在中國配音3主流 御姊 活力 無口辨識度低 每個人都在學
作者: oooooppppp (OP5)   2021-08-26 14:35:00
其實我都開中配玩
作者: keerily (非洲人要認命)   2021-08-26 14:35:00
崩3女角配音上不覺得有什麼問題,少數會選中配來聽的遊戲
作者: FrogStar (蛙星)   2021-08-26 14:38:00
鴨鴨跟德麗莎ㄉ 讚讚
作者: Elis1221 (艾利斯)   2021-08-26 15:01:00
是在說角色之間的聲線辨識度吧 希兒辨識度很高
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2021-08-26 15:13:00
崩3的中配真的不錯,然後班長日配不行,南姐沒抓到點鴨鴨的配音員hanser也很厲害,尤其唱歌超可愛
作者: twfrank159 (塵途)   2021-08-26 15:16:00
習慣問題吧 米哈請的配音一直都不錯
作者: MelShina (月落烏啼霜奶仙)   2021-08-26 15:18:00
鴨跟希兒以外畫面遮著我不會知道是誰我釘宮全肯定 日配蟲蟲很讚啊(腦死
作者: r31251z   2021-08-26 15:29:00
我一直都不太習慣釘宮的琪亞娜所以都開中配來玩
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2021-08-26 15:40:00
釘宮是草履蟲時期很速配,天穹的就沒中配好了
作者: mike850127 (Kiwi)   2021-08-26 16:16:00
崩三是我少數覺得中配比日配好的 日配那個符華是真的不行
作者: efkfkp (Heroprove)   2021-08-26 16:44:00
你批對中國聲優聲音演繹的功力不如日本聲優就算了這點我大部分同意,但你說聲音分不出來是你自己木耳的問題吧?明明每個角色的聲線都差很大,說每個人聲音都平平的你不會把日本歌劇式的浮誇演出當成聲優唯一演繹標準吧?說幾個日本聲優不行的地方,高山南&釘宮&田中理惠本身是很優秀的聲優但被日配的垃圾音監整個毀掉了,首先要說的是崩3主角琪亞娜的聲優沿用崩2的沒錯但年齡上的差距被無視了,在千羽學園時期才十五歲的琪亞娜用亞莉亞的那種幼齡少女聲線沒問題,但換到崩三19歲的琪亞娜身上只會讓人覺得尬爆,你能想像一個正常大學女生用小學生的口氣說話嗎?前期就算忽略一切勉強使用但在中期天穹事件後,中文這邊使用了一個成熟化的方式表達出轉變我覺得很合適。反而是日文方這邊感覺是根本沒看劇本配出來的感覺好像是幼女被家暴心靈受創一樣一點戰士的氣質都沒有,這個問題直到25章才堪堪解決。高山也一樣顯然是監督根本沒給演員正確的角色塑造解說,把不老仙人配的跟天山童姥一樣,完全是一個老姑婆的聲線,最敗筆的是22章識律的演出把一個剛誕生無法辨識自我卻性格瘋狂演繹成委屈的假小子T讓我簡直吐血。這兩位聲優明明有配過類似角色定位的角色發揮的也很優秀但在崩3這部作品裡卻非常不行,只能說日方音監非常的垃圾不認真根本把這部作品當成免洗手游在配,我甚至覺得聲優使用非常刻板片面的聲線在配音是不是根本沒有看過遊戲內的劇本以及要配音的動畫。想要印証這點只要去聽同聲優在原神裡的配音就知道同聲優在角色演繹上表現根本是天壤之別,同樣是成熟御姐的人設,田中理惠在聲音演繹的方面細膩度也差很多,就可以發現崩壞3日配大部份優秀的表現根本是靠聲優自己的功底在支撐,但跟原作的契合度差到不行,米哈游多國配音方面從原神立項後期才開始逐漸改善,如果說中國聲優整體行業水平可能像你說的一樣整體是不如日本的,但在崩3裡你硬要捧日配踩中配我只能說非X即X
作者: asderavo (asderavo)   2021-08-26 16:52:00
我很喜歡崩三中配,沒感覺你說的問題
作者: TrickerTewi (詐欺兔)   2021-08-26 16:56:00
崩三中配真的很棒,從一開始跟到現在,連看本都有聲我覺得角色成長這點在中配發揮得很好,與角色同步高
作者: imsaint (風二)   2021-08-26 17:18:00
崩三中配比日配還好 懂得就懂
作者: bala045 (so sad)   2021-08-26 17:35:00
明明崩三中配優於日配…
作者: LuMya   2021-08-26 18:08:00
開發崩三那時還沒多少學成歸國的留日配音員 原神開始才起飛

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com