Re: [閒聊] 台灣打招呼沒晚上好的用法嗎?!只能晚安?

作者: louitevo (花太郎)   2021-09-10 15:24:11
※ 引述《h0103661 (h0103661)》之銘言:
: 比較奇怪的是為什麼晚安是睡前說的吧?
: 早安是早上的問候
: 午安是中午的問候
: 那晚安怎麼就變成睡前的問候了?
: 不是應該是晚上的問候嗎?
:
早安、午安、晚安的安本來就是問安的意思,會用晚安這個詞是因為過去子女在睡前都要
到父母房間問安才去睡,所以晚安這個詞就變成大多是睡前才會跟別人說,但是本來就不
是只能用於睡前。
從小到大看晚間新聞、聽晚上的廣播節目都是使用晚安,邏輯上跟早安午安都是一致的,
要說實際生活中沒有人在講就只是因為日常相處久了不用那麼拘謹。
另一種常用的問候語通常是OO好:老師好、校長好、教官好之類的,這些用詞前面都是代
名詞,但是早上好、下午好、晚上好刺耳的地方就是跟我們日常用語的邏輯不符,聽起來
反而像是Good morning、Good afternoon跟Good evening的直譯,還是放棄既有用詞的那
種。
雖然翻譯不是我的專業,不過我是覺得如果要把VTUBER直播中的こんにちは、こんばんは
翻譯成中文的話,應該直接用「大家好」之類的就好,不太需要把時間點出來。
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2021-09-10 15:26:00
別翻成夜安就好不過按照這串邏輯 應該要翻成 甲霸沒
作者: louitevo (花太郎)   2021-09-10 15:28:00
都可以阿,日常生活想怎麼講就怎麼講
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2021-09-10 15:28:00
我覺得 卡好 比較好
作者: ga839429 (LanTern)   2021-09-10 15:28:00
阿未死喔?
作者: louitevo (花太郎)   2021-09-10 15:29:00
只是我突然發現7/1時怒改的作者名稱顯得我好像很兇XD
作者: ZMTL (夜風/瀟湘 VR板已經開板!)   2021-09-10 15:29:00
現在新聞跟廣播也很少年輕人會看會聽了,都在看實況
作者: su4vu6   2021-09-10 15:30:00
翻成大家安安 就好 不要好來好去這樣聽起來比較網路
作者: Alex13 (提不起勁...)   2021-09-10 15:34:00
台灣人睡覺時,美國人在工作,網路的觀眾可能分布不同時區呀
作者: ChaosKomi (飛天小精靈山奈)   2021-09-10 15:44:00
ID超凶XDD
作者: winiS (維尼桑)   2021-09-10 15:45:00
當年在華都西餐廳,上來就一句各位晚上好,晚上好各位,這下都被趕去當支了安安是成人紙尿布,大大的時候才用
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-09-10 16:00:00
我覺得是要點出來啦 這代表了該角色所處的時間跟要對觀眾的時間進行交流華都不是說 "各位朋友晚安 晚安朋友各位" 嗎例如有時段限制的おはスバ 你當成你好昴 那就忽視了該節目的時間指定性 又或者演出該角色的人生活時序跟觀眾顛倒在觀眾的晚間,會選擇使用こんにちは或こんばんは來代表說的是"大家早安(我醒了)"亦或是"各位(觀眾)晚安"不過現在日文使用也很多こんにちは用整天 就要看情況要都修改成一樣 我覺得比較不U 如果真的都一樣那該vtuber就會都用同一個詞了沒啊 就單純你講的太籠統 v的實況本來就是很有表演性質的就是要看情況做 不過真的要都合一的我也看過那種翻法反正很多觀眾看不出來 真要說合一是幫烤的人省時間而已
作者: louitevo (花太郎)   2021-09-10 16:15:00
要不要保留時間的資訊還是取決於翻譯者吧,我是覺得大多不必要
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-09-10 16:15:00
嗯啊 就其實這也沒啥官方標準看情況der
作者: mikapauli (桜花)   2021-09-10 16:16:00
安安各位大大好
作者: HarukaJ (神王川春賀)   2021-09-10 16:27:00
晚上好有很不口語嗎?
作者: Formsan   2021-09-10 16:47:00
很口語阿 不是台灣的口語而已
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2021-09-10 18:02:00
晚上好本來就很拗口 中國有些人會說成 瓦讓好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com