世紀帝國4八大文明全古語配音 中國玩家試玩後驚嘆:「感覺像在說粵語 可惡」
https://reurl.cc/WXdm2Z
遊戲界期待以久、Xbox遊戲大作《世紀帝國4》篤定會喺10月28號上市,有啲玩緊封測版
嘅中國玩家上載咗試玩片段,當中嘅中古漢語配就令到好多網民震驚。今集着重實踐歷史
(Hands on History),為玩家深度呈現歷史樣貌,帶畀玩家更全面且生動嘅方式嚟認識
歷史,遊戲製作團隊無論喺建槃、衣着、軍事上都做咗仔細嘅考據,今集更加入「古語配
音」,會俾玩家隨住時代唔同聽到村民口音變化,由視覺以至聽覺感受到時代升級後煥然
一新。
https://www.youtube.com/watch?v=TNIAjmCUGbQ
遊戲可以選用嘅文明包括英國、中國、德里蘇丹國、蒙古、法國、阿拔斯王朝、神聖羅馬
帝國與俄羅斯。遊戲選取中國907年至1644年,唐宋元明四代。喺遊戲設定,中國嘅單位
主要都係講北方話,但係玩家聽落去就覺得好驚訝,因為似廣東話多啲。不過,隨住時代
演變,尤其元朝過後玩家聽到嘅配音會越來越貼近現代嘅普通話。
其實廣東話同遊戲中嘅「中古漢語」都係有啲距離,香港人應該都聽唔明。不過,粵語保
留咗中古漢語嘅入聲韻尾(p、t、k結尾),令到國語玩家玩起來感覺好似聽緊廣東話咁。
網民感想節錄
「張北冥」:「微軟公司歷史戰略遊戲巨作《帝國時代IV》試玩版,徹底放棄現代漢語普
通話配音,將採用中古漢語、近古漢語配音。」
「冷傲心」:「好奇微軟為啥會知道唐朝是用廣東話??? 難道他們已經發明了時光機???
」
「餌吃魚」:「感覺像在說粵語 可惡 >0< 穿越劇原來都是假的」
「RANKSUCLIN」:「這算是歷史事實,只是過多的穿越劇把我們的觀念都變造了,以為古
代人都說現代普通話事實上,在核心區域他們說的會是該時代的普通話;在其餘地區則是
以方言為主這在2、3代的不列顛和英國的配音就有體現,如果英語有中學水準就知道,這
些古英國人講的不是現代英語,很高興微軟在中國文明上也比照辦理了」