拿華語捲舌音來比的幾位,你們會很漏氣喔。「捲舌音不明顯」確實是台灣華語普遍可見的特色。但把台語gu變成bu,還不是真正的腔調,只是零散的錯誤。更何況腔調的音變是有規律的,譬如台灣華語把捲舌音壓平、ㄣㄥ混淆、ㄦ的韻尾翹舌脫落,變成ㄜ。以上特色都不是所謂標準腔,但仍能達成音位上的辨義功能,而且重點是「有規律可循」日語う列比較尷尬一點,畢竟他的實際發音反而接近ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ的韻母,一個上下顛倒的ㄓ,和「ㄨ」還是不一樣的
https://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E3%84%AD?wprov=sfla1七樓講的「魚」就純粹漳泉腔調差,只是現在都被漳腔吃掉
https://i.imgur.com/ucX46sP.jpg