作者:
motw1999 (我的拳可還沒生鏽啊)
2021-10-23 21:53:19※ 引述《HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)》之銘言:
: 據說中華一番首播 統一還沒取得冠名權之前
: 這個人 https://i.imgur.com/gqv0pN9.jpg
: 是照原作叫三傑的
: 後來才被迫改成阿Q
: 大家都支持站在尊重原作的立場 (範例:多拉A夢)
: 那為什麼大家還是習慣叫阿Q 而不是三傑?
推文似乎沒人認真回應 那我回文一下吧(雖然以下也是我個人用猜的
主要是翻譯為統一食品的這個版本太有名
而且後續重播都是用這版 把那些被置換過的名字深深地烙印在大家腦中
所以大家還是改不過來
而哆啦a夢能在台灣幾乎取代掉小叮噹
則是當年那些盜版漫畫已經消失在各大書店中(只剩私人收藏
而電視上的動畫也都有改稱呼 技安>胖虎 阿福>小夫 宜靜>靜香 王聰明>小杉...
我們的習慣才能改過來
話說神奇寶貝改成寶可夢以及一些PM也改名後 台灣玩家有改慣稱嗎 這我不太了解@[email protected]