如題
最近在溫習日文
發現99%的動漫都會出現這句
ふざけるな!
要舉例在哪部作品出現還不如想想看哪部作品沒出現過這句話...
為了動漫點 還是提供一下Fate當範例
https://www.youtube.com/watch?v=gdQ5xo80OWQ&ab_channel=shohei0276
ふざけるな這句話可以用在多種情境
"閉嘴、別鬧了、別開玩笑了、去你的、搞啥...等"
通常詞彙會隨世代變遷 像現代人聽到あんたばか 可能會覺得是LKK、SPP這種老人用語
然而ふざけるな從30年前的動畫到最新的季番都沒變過 也太歷久不衰了吧
有住在日本或熟悉日文的板友知道日本人平常就很愛講這句話嗎? 會不會太沒創意?