[漫畫] 日本人穿越到中國古代打仗的老套路

作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:04:48
平凡的日本高中生女主(老套路)
https://i.imgur.com/ACj7375.png
日常的放學回家路上(老套路)
https://i.imgur.com/IwFpu79.png
因為打雷冒出來的龍就穿越了(老套路)
突然身陷熊熊大火之中的女主大聲呼救
觸發 boy meets girl(老套路)
https://i.imgur.com/8moBxUN.png
嗯? 這boy竟然是個長槍boy呢
此時才察覺自己身處戰場的女主
https://i.imgur.com/gCuBN34.png
此時又冒出了一個長槍騎兵
長槍boy被叫四郎 騎兵則是被叫延平大哥
兩人審問起了穿著奇怪服裝的女主
https://i.imgur.com/F3b5pGF.png
被懷疑該不會是遼放過來的細作吧
即便說自己是日本人,兩人也沒聽過這個國家
不過東邊島國的話到是有個叫扶桑的
審問到一半結果遇到遼國散兵襲擊
https://i.imgur.com/VbFMe87.png
遼國士兵們看到是宋國的狗,楊家一族也很不爽
兩邊二話不說就打了起來
女主只能被帶去躲在一邊
不過看到有躲起來的遼兵要偷放冷箭
直覺不妙的女主趕緊撿起戰場上的弓射過去
https://i.imgur.com/HjQwFPQ.png
射中遼兵的手讓對方射偏擦過四郎
發現弓手的四郎回身解決了遼兵
看到危機解決就雙腿一軟跌坐在地的女主
被女主救到的四郎正要扶她起來的時後
https://i.imgur.com/lwa7289.png
女主就昏厥過去了(老套路)
四郎只好把女主直接帶回雁門關了
穿越到楊家將
https://i.imgur.com/abCy8ts.png
https://i.imgur.com/fNP1amg.png
要跟楊家兄弟們搞逆後宮了嗎?
作品資訊
楊家将奇譚
作者:有谷実(漫画) 井上実也(原作)
http://nico.ms/mg596935
https://comic-walker.com/contents/detail/KDCW_FL00202626010000_68
作者: aulaulrul4 (貓君)   2021-10-28 15:07:00
等一下,那群記得沒一個好下場的…
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:07:00
是宋朝版的龍狼傳嗎 XD
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:08:00
多謝分享
作者: laughing (拉芬哥)   2021-10-28 15:08:00
感覺香香的
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2021-10-28 15:08:00
平凡日本女高中生的語文能力太可怕惹
作者: john0601 (皮皮皮皮屁)   2021-10-28 15:09:00
...等等,那個時候都是講文言文欸..
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2021-10-28 15:09:00
穿越有點語言外掛不要太計較
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-10-28 15:10:00
就算是現代中國人轉生到古代去也不可能有辦法好好溝通吧,這女高中生...
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:10:00
四郎最後結局是掉落懸崖 生死未卜 可以隨便掰沒問題
作者: hinanaitenco (桃子好吃)   2021-10-28 15:11:00
文言文是書面語不是拿來講的 那時白話跟現在類似
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:11:00
這邊可以跳崖變成穿越到東京都行
作者: VoV (VoV)   2021-10-28 15:11:00
犬夜叉的阿籬表示:
作者: madrac (madrac)   2021-10-28 15:11:00
這題材...應該會後宮順便迴避死亡吧...
作者: MADAOTW (MADAO)   2021-10-28 15:11:00
中古漢語跟日語差遠了
作者: pgame3 (G8goat)   2021-10-28 15:11:00
五郎八嘎棍
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2021-10-28 15:12:00
口音也會有差異吧
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:12:00
四郎延輝應該是改名木易去當遼國駙馬吧?
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-10-28 15:12:00
草原民族的髮型絕對不是長這樣 噗哧
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:12:00
女主感覺有靈感到四郎的死旗 才覺得不射箭不行應該是要玩迴避BAD END吧
作者: s8018572 (好想睡覺)   2021-10-28 15:13:00
然後宋人也是ㄏ
作者: Lucky0105 (洋)   2021-10-28 15:13:00
說不定這女高中生本來是宋朝人穿越去現代日本,
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2021-10-28 15:13:00
好像不錯耶 結局要魔改了吧
作者: edwin040286 (edwin)   2021-10-28 15:13:00
古人不講文言文,那是拿來書寫的
作者: evilurd (冬熊夏草)   2021-10-28 15:14:00
楊四郎?這最後得探個母啊
作者: john0601 (皮皮皮皮屁)   2021-10-28 15:14:00
最好白話文跟現在類似,差很多好嗎,難道論語把口述的東西寫下來特地翻成文言文?
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:14:00
對哦 4郎探母是他去娶了遼國妹 一住就10多年才要拼會家看
作者: starport (輕鬆看)   2021-10-28 15:14:00
但是不討厭啊 看了覺得好想看啊........
作者: Luos (Soul)   2021-10-28 15:15:00
語言? 然後弓有這麼好拉開嗎?
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2021-10-28 15:15:00
穿到楊家將死定了吧
作者: kuromai (暮)   2021-10-28 15:15:00
乳滑預定
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:15:00
這麼說來 這個長槍哥後面會ntr我們女主?
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:15:00
楊家都拿長槍嘛 自古槍兵幸運E 只能靠女主來救看看了
作者: sawaman (賽媧)   2021-10-28 15:15:00
乙女向=.=嘈點好多
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:16:00
女主是有在練弓道的"一般"高中生
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2021-10-28 15:16:00
當成是看起來很像宋遼夏三國那時的異世界就好
作者: edwin040286 (edwin)   2021-10-28 15:16:00
不過論日常會話也不是現今普通話
作者: XIUXIAN (女為)   2021-10-28 15:17:00
是不會跟現在一樣,但講話也不會是講文言文啊。
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:17:00
畫風還挺不錯的
作者: waterQAQ (清風拂面)   2021-10-28 15:17:00
先不討論中古漢語 這髮型好現代
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:18:00
只是不知道會配哪位兄弟
作者: a122771723 (小笨龍)   2021-10-28 15:18:00
感覺就是ban結局
作者: iqeqicq (南無警察大菩薩)   2021-10-28 15:18:00
尋秦記算嗎?
作者: Morisato (螢ちゃん)   2021-10-28 15:19:00
老四娶遼妹子 老五出家 老六娶郡主 其他全滅 女主沒搞頭
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:20:00
沒事啦 步步驚心也是在寫死了的歷史裡硬插一個女角目前看下來 覺得大概就那種套路
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2021-10-28 15:20:00
所以才說女主是遼妹子(X
作者: aulaulrul4 (貓君)   2021-10-28 15:20:00
女主要有搞頭就改變歷史全救開後宮了吧(地獄難度)
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 15:20:00
就先全給女主當逆後宮 後面各種NTR跟亡夫 這樣有沒有夠創新
作者: john0601 (皮皮皮皮屁)   2021-10-28 15:20:00
就算是講白話,那也跟現在的白話差很多,怎麼可能會一樣...
作者: wsdykssj (arj)   2021-10-28 15:20:00
她練弓道拉的磅數應該和戰弓差很多吧
作者: XIUXIAN (女為)   2021-10-28 15:20:00
作者: hortl233 (hinet.net)   2021-10-28 15:21:00
楊家稱死就三代為將。另一個折家是整整九代為將,結果幾乎沒人知道折家。折家二代的小妹就是楊家將的佘太君,佘·折古時近音
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:21:00
都改編成漫畫了,想把女主插入去不難吧,老四老五的故事
作者: keyman616 (bigpow)   2021-10-28 15:21:00
超讚的啊
作者: paul012011 (小全)   2021-10-28 15:21:00
文言文只是用來記事的沒錯 不過古代漢語和現在普通話也差不少
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2021-10-28 15:21:00
古人是講白話文,但不同時代的「白話」跟現在都不同啦
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:21:00
如果是中共作者的話有侮辱少民大漢族主義被整改風險
作者: edwin040286 (edwin)   2021-10-28 15:21:00
繞不開歷史之壁的作品很多,光黃易就大唐雙龍、尋秦記,日本漫畫俠義少年王
作者: Lucky0105 (洋)   2021-10-28 15:22:00
可能這部作者故意弄一堆漏洞給讀者吐槽的,像新網球王子那樣
作者: XIUXIAN (女為)   2021-10-28 15:22:00
難溝通是在腔調等,不會是對話內容和文字。
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 15:22:00
這個異世界就合理多了 會給語言buff
作者: gundam01 (....￾NN N￾N I
楊家的男性死亡FLAG不是插滿了嗎
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2021-10-28 15:22:00
稱呼都一個叫"文"言,一個叫白"話"了
作者: paul012011 (小全)   2021-10-28 15:22:00
語言基本上就不一樣了 現在主流的華語源自北京 古代官話八成是洛陽、長安這類帝都周圍的語言
作者: GLUESTICK (口紅膠)   2021-10-28 15:23:00
夢幻遊戲?
作者: lain2002 (lunca)   2021-10-28 15:23:00
夢幻遊戲DLC陽家將
作者: Alex13 (提不起勁...)   2021-10-28 15:23:00
雖然版本不少,但這家男將多戰死,到後面是女將們帶兵(百合?
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:23:00
中共某順口溜:一等洋人二等官吏三等少民四等漢人。
作者: paul012011 (小全)   2021-10-28 15:23:00
那不是腔調的問題 這些都算是不同語言了
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:24:00
話說這女主的人設外型有點像某個角色,但一時想不起來
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:25:00
北宋是開封 現在的河南
作者: Zerogos (千雪)   2021-10-28 15:25:00
使得一手楊家槍
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:26:00
40樓正解,楊家將本來就是演義說書了,何苦糾結在語言掛XD
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:26:00
對啦 北宋首都開封當時有另一個別名 叫做 東京 XDDDD
作者: lifehunter (壟天)   2021-10-28 15:27:00
但宋朝的口音語調跟現在差很多 有學者考證聲符韻母都跟現在不同~~ 不過穿越這種小事就別計較了
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:28:00
怎麽推文對中式背景穿越娛樂作品那麼苛?異世界一堆
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-28 15:28:00
宋朝漢語聽起來像客家話跟閩南語的合體
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:29:00
這個不是套上一個語言BUFF就解決的事嗎?
作者: waterQAQ (清風拂面)   2021-10-28 15:29:00
對啊 還有一本東京夢華錄挺有意思的 裡面講了很多北宋時期汴京的社會風貌
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-28 15:29:00
中國弓跟日本弓材質也差很多 一上手就熟練根本天才
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2021-10-28 15:30:00
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:30:00
兩岸華人共性不少。對非中式背景娛樂就很寬容。
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:30:00
孟元老『東京夢華錄』就是寫宣和年間汴京百業,水滸傳也提到當時的「北京」是大名府(邯鄲)
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:30:00
女主是覺得弓太小 但自己的弓來不及組裝了 只能硬著用
作者: hortl233 (hinet.net)   2021-10-28 15:30:00
折家9代中國弓最少都2石弓
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 15:31:00
最後只射到撞了一下對方弓手的手讓人射偏
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2021-10-28 15:31:00
沒啦 幼女戰記之類的歷史穿越都會接到第一波考據黨洗禮啊這裡對中國歷史比較熟 當然討論比較熱烈一點
作者: XIUXIAN (女為)   2021-10-28 15:32:00
外國人對中古奇幻也會比較嚴啊。
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:32:00
差別在於中共網友會喊辱華,台灣網友會說假。戰鎚3我看到某些少數中共網友說震旦設定辱華。爆笑。
作者: eulbos (反串魔人)   2021-10-28 15:32:00
說好不提龍狼傳...
作者: bnn (前途無亮回頭是暗)   2021-10-28 15:33:00
不熟的地區/歷史當然第一眼找不到bug就"寬容"
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:33:00
五京制(維基有條目)則是唐宋遼金都有的制度
作者: waterQAQ (清風拂面)   2021-10-28 15:33:00
也是 不熟的歷史只要好像那麼回事就說的通 但是碰到比較熟悉的歷史就容易討論激烈吧
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2021-10-28 15:33:00
在場各位大概也沒人會講或寫當代的語言..當然超佩服啊
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2021-10-28 15:34:00
辱華警告
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:34:00
感覺這部有突破歷史之壁(或演義說書原作之壁)的潛力
作者: lljjfrdr1 (111)   2021-10-28 15:34:00
楊家將本身是也是歷史再創作啊,基本上不要歪太多都還好
作者: GawrGura3527 (鳴將)   2021-10-28 15:34:00
就算是白話文也不會是北京話吧 不過不要忘記這可是漫畫.jpg
作者: MrJB (囧興)   2021-10-28 15:35:00
畫風香香的~
作者: luckyluckyha (幸運)   2021-10-28 15:36:00
為免被誤會,我提一下不是抱怨。只是日本人蠻有趣
作者: lljjfrdr1 (111)   2021-10-28 15:36:00
水滸傳一堆超級英雄級別的超人、仙術的也沒人吐槽吧(?
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:36:00
楊家將本身就夠歪了XD,蕭燕燕何等人也,最後逼到上吊根本亂寫XD
作者: MrJB (囧興)   2021-10-28 15:37:00
至少這穿越的比異世界爛大街好多了 誰在乎語言了
作者: a547808588 (ctgwea97)   2021-10-28 15:40:00
文言文這個我以前有查過,以前詩經楚辭時代,口語交流的確像文言文那樣,後來漸漸分開了,變成純書寫,到後來唐朝時就完全分開了,書寫的口語的不一樣
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:41:00
なろう查詢了一下沒有web小說,應該就沒有劇透了,等連載回吧
作者: ks007 (kksskk)   2021-10-28 15:41:00
古代的弓應該跟現代差很多吧 這樣還能這麼準
作者: a547808588 (ctgwea97)   2021-10-28 15:42:00
中古的日語跟漢語YT也有發言,雖然不見得完全是那樣,但是聽一聽就知道到底像不像
作者: shellback (shellback)   2021-10-28 15:43:00
畫風真不錯
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 15:43:00
穿越的時候神有給弓箭bluff
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 15:43:00
天生神力跟阿籬一樣
作者: Klan (天才小釣手)   2021-10-28 15:44:00
金沙灘怎麼演?
作者: motorolaz (KEN)   2021-10-28 15:44:00
正常穿越到古代的戰場上應該會被血和屍體的臭味搞到先吐一波才對XD
作者: dorae0903 (可可李)   2021-10-28 15:45:00
楊家將?這編劇有做功課啊
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 15:46:00
神有給戰場buff
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:46:00
女主本來是跟祖父在北海道開牧場啊,跟牛媽一樣,有重勞動經驗所以鍛鍊出天生神力也是很合理的
作者: ZooseWu (N5)   2021-10-28 15:46:00
現在講的國語在以前是不知道哪邊的方言
作者: Segal (Dino)   2021-10-28 15:46:00
佘太君、呼延贊等々會登場吧。期待這樣的舊底本新說好久了
作者: bluem0ary (屁)   2021-10-28 15:46:00
坐等乳華
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2021-10-28 15:47:00
來 加油 別只勾引4郎 最好直接把6郎給吃了 氣死歷史仔
作者: DMGA (DMGA)   2021-10-28 15:47:00
論語就是寫成文言文,他們就習慣用文言文寫書面語,翻譯上不像現代人有那麼強的阻力,書寫載體也不像現在輕薄又便宜,文言文也可以壓縮字數
作者: bnd0327 (阿噗噗)   2021-10-28 15:49:00
女主角好香喔,宛如穿著JK制服的人妻一般香
作者: jeffbear79 (jeff)   2021-10-28 15:49:00
有乳的潛力
作者: qaz95677 (八嘎拉)   2021-10-28 15:49:00
這不錯欸 希望某個文化自信族群別吵就好
作者: a547808588 (ctgwea97)   2021-10-28 15:51:00
剛才又找了一下,漢朝就分的很開了
作者: Giganoto (耀日星)   2021-10-28 15:53:00
講台語就通了吧
作者: jeans1020 (廢鐵狂熱份子)   2021-10-28 15:56:00
所以這個女高中生其實是茸茸鼠 台語也能通
作者: kyhkyh (丼振鈍藏)   2021-10-28 15:57:00
群青男女主角也是弓道部的啊
作者: brainpowered (站在巨人的鍵盤上)   2021-10-28 15:58:00
這女主怎麼一股人妻味
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 15:59:00
158樓點破我的疑惑,女主的確有點輕熟感XD
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 16:01:00
女主畫得蠻成熟的,還是黑長直
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 16:03:00
小時候父母雙亡被北海道農場的祖父帶大 祖父過世只好上京女主可能還會騎馬
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 16:04:00
最後女主射完箭脫力坐倒下去時我還以為會漏尿XD 思想太邪惡了
作者: jacvky (風華絕代的正義)   2021-10-28 16:04:00
唐宋都講河洛話,確實比較接近台語
作者: handsomecat (((恐(((′・ω・`)))慌)))   2021-10-28 16:05:00
不要學龍狼傳亂搞就好
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2021-10-28 16:05:00
楊家將終於被日本注意到了嗎
作者: a547808588 (ctgwea97)   2021-10-28 16:06:00
是官語接近,你要是一般人都講各地方言
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2021-10-28 16:06:00
不過這看起來跟那個新選組當題材的薄櫻鬼很像啊
作者: anonaxa (axa)   2021-10-28 16:06:00
七兄弟死到剩三個……
作者: hortl233 (hinet.net)   2021-10-28 16:10:00
正史是7兄弟只死1個
作者: Bewho (壁虎)   2021-10-28 16:12:00
女角在楊家將的故事裡面,下場通常是當寡婦耶
作者: l257065 (Tiwei)   2021-10-28 16:13:00
要被說堣F
作者: steven3QXD (駿)   2021-10-28 16:13:00
楊家將都是講日文的阿
作者: qaz911420 (Fan)   2021-10-28 16:19:00
楊五郎會八卦棍
作者: AdventurerCC (冒險爵士 )   2021-10-28 16:20:00
日語是世界共通語(o
作者: xxxg00w0 (寒夜)   2021-10-28 16:21:00
等一下…楊家我記得最後…
作者: DarkKnight (.....)   2021-10-28 16:21:00
楊家將 男生快死光了佘太君 是 老大
作者: sdhpipt   2021-10-28 16:21:00
其實宋朝東邊島國已經叫做日本了 而且宋史有記錄下來日本
作者: microerect (Weber)   2021-10-28 16:21:00
每次談這個就有人說講台語可以通 馬的要是真的這樣聲韻還研究個屁
作者: DarkKnight (.....)   2021-10-28 16:22:00
不過這部感覺是 女性向後宮...
作者: sdhpipt   2021-10-28 16:22:00
天皇的世系 大體上沒有錯誤 很可能是直接收錄北宋的實錄或是官方文書
作者: xxxg00w0 (寒夜)   2021-10-28 16:23:00
唐宋真的硬要說現代語勉強能通應該是客語吧……
作者: Chen7   2021-10-28 16:26:00
偏偏是這個下場幾慘的家…
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2021-10-28 16:28:00
李公麟畫了擲骰圖被東坡吐槽:「天下人說『六』,基本是合口發音,閩南語卻是開口發音。這畫中人張著大口,必然是閩南人」XD
作者: AdwaSgibin (滷肉飯超人)   2021-10-28 16:29:00
說真的,女人拉弓比女人拿長槍上去近戰還要白癡100倍==
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 16:31:00
日本女性應該是玩薙刀? 不過楊家槍兵已經夠多了都是前排的 還是加個弓兵吧
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2021-10-28 16:40:00
唐詩裡就有日本囉然後語音肯定跟現在完全不同,宋朝還是中古漢語,我們穿越回去絕對聽不懂他們在講啥
作者: streamer (ゲゲゲ~~)   2021-10-28 16:43:00
一開始的發展怎麼跟龍狼傳一模一樣 連穿越的工具都是龍.
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 16:46:00
你的反應跟nico漫畫的彈幕差不多啊 日本人也這樣覺得不過跟中國有關的穿越 用龍的形象算是蠻直觀的吧
作者: HiggsBoson (不要找我 會害羞)   2021-10-28 16:47:00
乙女向就乖乖寫架空世界 一堆考究功課都沒做==
作者: Arashi0731 (狂舞)   2021-10-28 16:50:00
古代的語言跟現在發音不同吧,現代中國人穿越回去也一樣聽不懂只能筆談。
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 16:52:00
幹嘛考究 怎麼知道她穿回去的世界就是這邊熟知的歷史搞不好那是有暴風曹植的世界呀=.=
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 17:01:00
終末女武神還二創歷史人物呢,楊家將本身也跟正史不同,你真的要求處處考證,沒必要吧,又不是在看什麼歷史大作三國演義你也不會去懷疑孔明怎麼呼風喚雨的不是嗎?
作者: lljjfrdr1 (111)   2021-10-28 17:04:00
有人要考證魯智深倒拔垂楊柳嗎(?楊家將本身都是創作了,沒必要細究二創的二創倒底歷史不歷史
作者: Banrin (比古)   2021-10-28 17:15:00
白話也不可能類似吧 幾百年的用詞一定不一樣…
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2021-10-28 17:16:00
穿越一定都有語言外掛的啊 怎麼會有人這麼在意這種事
作者: Banrin (比古)   2021-10-28 17:17:00
就算是轉生那時候用的是日文過去,用詞一定差很多,現在國中小用一推網路用語就整個聽不懂了,何況是幾百年前所以轉生系列一定要無視語言阿,或是有什麼附帶翻譯的設定
作者: aioloslin (艾爾菲斯)   2021-10-28 17:18:00
不就龍狼傳的操作?
作者: Banrin (比古)   2021-10-28 17:18:00
不過我覺得曹點不是重點吧其他地方更需要吐槽打錯,曹點不是在語言吧
作者: gtfour (朱兆蘭)   2021-10-28 17:20:00
幹嘛考究 現實世界真的有龍會帶日本女高中生穿越古代嗎?
作者: AkiMinoriko (秋 穣子 ~ 姉恋し神様)   2021-10-28 17:20:00
連語言都要吐槽為什麼不先吐槽"穿越"本身?
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2021-10-28 17:22:00
而且你看龍狼傳那個三國 根本不是正史的三國了啊
作者: saberr33 (creeps)   2021-10-28 17:26:00
團滅倒計時
作者: sylviehsiang (Shawn)   2021-10-28 17:30:00
七子去,六子回(抖)
作者: siyaoran (七星)   2021-10-28 17:30:00
都穿越了還在意語言的是多菜
作者: JUSTMYSUN (小飛蚊)   2021-10-28 17:31:00
日本高中生真強阿
作者: lovelibear (鍵盤佛洛伊德)   2021-10-28 17:31:00
要走向乳滑了嗎?
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2021-10-28 17:36:00
親身體驗楊家槍
作者: slm52303025 (毫無反應只是在流口水)   2021-10-28 17:38:00
乳華預備
作者: hom5473 (...)   2021-10-28 17:38:00
親身體驗楊家槍 樓上是不是在開車
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2021-10-28 17:41:00
台語是更古早河洛核心時候的語言 流到東南靠地理障壁受影響比較慢而已 宋都不知道演化多久了
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2021-10-28 17:42:00
穿越的話,內建語言共通就好了,除非作者刻意要描寫學習語言的過程或描寫主角的學習語言能力
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2021-10-28 17:43:00
如果社交技能夠高 好感度足夠 楊家槍陣也不是不可能
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2021-10-28 17:45:00
親身體驗楊家槍七進七出
作者: flowersuger (Mia)   2021-10-28 17:45:00
這好適合電玩化w戰國逆後宮~
作者: seasinger (曦星兒)   2021-10-28 17:49:00
...看到楊家槍 相聲瓦舍的梗直接響起
作者: EAFV (流浪貓)   2021-10-28 17:50:00
這種題材反而日本搞得出來 在中國會被黨禁止
作者: gm79227922 (mr.r)   2021-10-28 18:14:00
所以女角會是哪個女將?看起來應該是穆桂英
作者: grandzxcv (frogero)   2021-10-28 18:19:00
總之辱華先罵起來放
作者: Belfast   2021-10-28 18:19:00
少見的題材
作者: elfish123 (ZEXD)   2021-10-28 18:31:00
竟然是楊家將
作者: zss40401 (Mr. NeverDie)   2021-10-28 18:32:00
文言文是用來書寫的...講話不會講文言文...高中都沒好好上課嗎?
作者: Qorqios (詩人Q)   2021-10-28 18:33:00
讚爆,早該有人出
作者: elfish123 (ZEXD)   2021-10-28 18:36:00
這種不是都直接內建翻譯蒟蒻嗎?到底在糾結什麼
作者: s540421 (虫它虫它)   2021-10-28 18:36:00
所以古中國都講日文了?
作者: leeberty (阿圾)   2021-10-28 18:46:00
現在楊大郎四郎還那麼年輕,女主角是穆桂英的話,楊宗保瓦力得要多高阿...
作者: Sakamaki (Izayoi)   2021-10-28 18:57:00
我覺得是取代四郎娶的遼國公主
作者: will1205 (達達)   2021-10-28 19:05:00
乳滑預備
作者: moon1000 (水君)   2021-10-28 19:16:00
內建翻譯沒關係 至少OS也表示一下有這回事啊
作者: kslxd (置底震怒放火路人某K)   2021-10-28 19:26:00
題材一開始就乳華 不怕被罵乳華了
作者: cityman9999 (yu)   2021-10-28 19:27:00
那時候講的是閩南話?
作者: ashuo (...)   2021-10-28 19:35:00
讓我想到夢幻遊戲
作者: auikolin (金剛我老婆)   2021-10-28 19:39:00
居然是選楊家將,不過畫風好香
作者: yudofu (豆腐)   2021-10-28 19:47:00
中國版的不思議遊戲嗎?接下來是不是她同學也到了?
作者: NingK (檸~)   2021-10-28 19:47:00
完了,楊家滿門都是flag
作者: a28200266 (陣雨)   2021-10-28 19:52:00
戰場的弓都很硬欸 女高中生隨便就能拉開嗎
作者: ckrmay0513 (五月)   2021-10-28 19:54:00
就算講話不是文言文那語言還是不通啊,去中文系旁聽一下聲韻學就知道穿越劇(不管哪邊穿哪邊)都是內建翻譯蒟蒻了不然根本無法溝通(想起聲韻惡夢)
作者: peifen (fen)   2021-10-28 19:57:00
楊家將楊家女將的故事本來就多是虛構,那來什麼歷史之壁
作者: shihpoyen (伯勞)   2021-10-28 20:02:00
夢幻遊戲也是中國風異世界吧中古漢語的擬音在youtube就能找到了 個人覺得聽起來像客語 不過可能是因為我不懂客語
作者: opmina (夢遊吉他)   2021-10-28 20:13:00
這麼多毒物,為何對乙女穿越就這麼嚴格??
作者: gn02118620 (Howard)   2021-10-28 20:14:00
自古槍兵幸運E
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2021-10-28 20:23:00
中古漢語的確比較偏客家話 客家話就中原古音阿
作者: LabMan   2021-10-28 20:25:00
在一堆毒物中簡直是清流
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2021-10-28 20:48:00
其實客家話是契丹語
作者: dm03 (莫宰羊)   2021-10-28 21:01:00
快跟他們說六子去五子回
作者: bassmaster (三餐吃泡麵然後暴斃)   2021-10-28 21:13:00
楊家將死光 剩女人欸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com