[情報] 日本同人遊戲漢化 被人盜版搬上steam

作者: medama ( )   2021-11-08 14:03:15
https://twitter.com/papermoon_game/status/1456639060252844042
剛看到的
日本同人遊戲「虚ろ町ののばら」
原本作者交由海外的學生幫忙漢化
結果被人盜版放上steam販售
作者現在在自己推特呼籲大家不要下載盜版
心得:
怎麼這麼慘
應該可以跟steam檢舉吧?
作者: sln5112 (Kousan)   2021-11-08 14:04:00
重點是免錢結果盜版漢化去收錢真猛
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2021-11-08 14:06:00
這個Steam會處理吧?
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-11-08 14:06:00
哇塞,這個應該創紀錄了…搬別人的東西上架作者還在求溝通管道
作者: reaturn (廿年後回頭看台灣)   2021-11-08 14:06:00
笑死
作者: Tsukasa0320 (呆丸廢宅最後希望)   2021-11-08 14:07:00
左岸不意外啊
作者: CloudVII (克勞德)   2021-11-08 14:07:00
左岸國人真會玩
作者: g5637128 (幫QQ)   2021-11-08 14:07:00
該學一下還願加個防盜機制
作者: sigma3274 (zero)   2021-11-08 14:08:00
我大天朝偷你的東西是看得起你,不要不知好歹
作者: tym7482 (Max)   2021-11-08 14:08:00
這個真的長見識了
作者: Deltak (藍田五十弦)   2021-11-08 14:09:00
好慘…
作者: tom11725 (奧特斯)   2021-11-08 14:09:00
這也太會
作者: jackie1115 (jackie)   2021-11-08 14:09:00
盜版就算了還丟steam賣XD
作者: Allenk (Haozhen)   2021-11-08 14:10:00
真會玩
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2021-11-08 14:10:00
噗哈哈哈哈
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-11-08 14:10:00
作者好像蠻急的,有人要幫忙一下嗎?
作者: CactusFlower (仙人掌花)   2021-11-08 14:11:00
能被中國盜版走 這位作者應該要感到光榮才對吧
作者: IronSkull (鐵顱)   2021-11-08 14:11:00
幫忙檢舉一下吧,這個真的太過分了
作者: fenix220 (菲)   2021-11-08 14:11:00
殘體字 支那螂性
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2021-11-08 14:11:00
笑死
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2021-11-08 14:11:00
駐板中國人快點來兩岸都一樣之術啊
作者: LuMya   2021-11-08 14:11:00
就檢舉下架而已啊 還能怎麼幫
作者: clovewind   2021-11-08 14:12:00
找支那人不意外
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 14:13:00
原串那就有說在跟Setam反應了
作者: sole772pk37 (咬我阿豬)   2021-11-08 14:13:00
沒有一個是無辜的
作者: roribuster (幼女☆爆殺)   2021-11-08 14:13:00
偷竊是中國國技,不意外
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2021-11-08 14:14:00
幹這太髒了吧…
作者: Giornno (喬魯諾.喬三槐)   2021-11-08 14:14:00
我大中華盜竊之技倆,天下無雙
作者: ninjapig (oh,ninja!)   2021-11-08 14:14:00
拜託趕快把這群XX關起來
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 14:14:00
原串說完全無法聯絡到「發行商」所以在和Steam反應
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-11-08 14:14:00
看steam怎麼處理了
作者: r25886xd (Suimu)   2021-11-08 14:14:00
禮義廉恥 國之四維 四維不彰 國乃滅亡
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 14:15:00
中Steam的慣例就是為真就下架呀!可能還會罰發行商
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-11-08 14:15:00
通常這個檢舉要兩造雙方確認
作者: flysonics (飛音)   2021-11-08 14:16:00
這作者太粗心了吧 只是漢化 都還沒談好代理權之類的就敢把source code整包交出去喔
作者: cww7911   2021-11-08 14:16:00
有沒有駐點在此的牆內商業倫理大師幫忙開釋一下
作者: dos32408 (hank)   2021-11-08 14:17:00
這不是盜版是強盜了吧
作者: flysonics (飛音)   2021-11-08 14:17:00
找人漢化不是通常都是把文本抽出來交出去就好了
作者: asdf70044 (A7)   2021-11-08 14:17:00
幹 真扯
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2021-11-08 14:18:00
我猜中國人會凹什麼幫你漢化的工錢之類的
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2021-11-08 14:18:00
他這本來就是免費做來分享的同人遊戲
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2021-11-08 14:19:00
想說授權翻譯外語,居然整家抓去上平台,比賣論壇幣扯
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 14:19:00
不是 這本來就是免費的同人遊戲他可能也沒想過有人拿盜去Steam賣
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 14:20:00
他這遊戲原文是免費讓人玩的
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2021-11-08 14:20:00
人太好心沒辦法預測到人性的下限有多深
作者: jojojen (JJJ)   2021-11-08 14:20:00
烤肉man:「 幫你宣傳,不要不知感恩」
作者: lomorobin (翰)   2021-11-08 14:20:00
你請我們幫你漢化,我們還加碼做發行是你要還跪謝好嗎
作者: flysonics (飛音)   2021-11-08 14:20:00
囧 對岸的狼性創意總是讓人出乎意料
作者: PunkGrass (龐克草)   2021-11-08 14:20:00
左國不意外
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2021-11-08 14:21:00
這就是相信殘體網民的下場
作者: moritsune (君をのせて)   2021-11-08 14:22:00
看解釋說是同意翻譯,然後懷疑翻譯版被第三者拿去上架
作者: borhaur   2021-11-08 14:22:00
中文化跟盜賣應該是不同人
作者: s32244153 (Hir0)   2021-11-08 14:22:00
是授權巴哈那邊翻譯 然後兩邊都不知情下被盜上steam
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 14:23:00
作者那邊完全聯絡到到「發行商」所以情況不明翻譯者好像也不知道啥情況
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2021-11-08 14:23:00
看推特他有許可漢化啊 漢化的人跟盜賣的人不同吧
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 14:23:00
https://reurl.cc/KrDEzn 巴哈連結,譯者聲明作者和譯者都有說翻譯有獲得授權,就是這個不知哪來的發行商把遊戲擅自上架Steam
作者: way7344 (way7343)   2021-11-08 14:24:00
就你漢化完成被盜,你說不知道?
作者: tindy (tindy)   2021-11-08 14:25:00
所以是台灣翻譯的?
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 14:25:00
免費遊戲讓隨便下載,被盜要怎麼知道XD*讓人
作者: borhaur   2021-11-08 14:26:00
遊戲可以免費下載,被擅自拿去賣了
作者: moritsune (君をのせて)   2021-11-08 14:26:00
原串有人回覆說是一個叫做kitestudios的發行商幹的
作者: vanceliu (Van)   2021-11-08 14:26:00
而且RPG系列很容易拆包.基本上放上去就是赤裸code而已
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2021-11-08 14:27:00
其實有許可的就不能叫漢化了吧?
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-11-08 14:27:00
所以翻譯是直接拿巴哈獲得授權譯者的文本?
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2021-11-08 14:28:00
不只翻譯 遊戲本身就是免費的 被盜版商上Steam斂財
作者: h0103661 (路人喵)   2021-11-08 14:28:00
對,翻譯是巴哈的,steam說明圖片都一樣
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-11-08 14:28:00
所以是免費已經授權漢化好的遊戲 被拿去賣 這真猛
作者: tindy (tindy)   2021-11-08 14:28:00
失智列車看多了..還好這次沒先上車
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2021-11-08 14:28:00
日版和漢化版正當管道都是讓你免費下載玩的
作者: wu10200512 (廷廷)   2021-11-08 14:29:00
比盜版還扯
作者: sean0212   2021-11-08 14:29:00
請各位不要「花錢」買盜版,正版是免費的XD
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2021-11-08 14:29:00
巴哈那篇文章就能免費載漢化版來玩
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2021-11-08 14:30:00
還有建議稱呼正版不要用「漢化」 直接「中文版」
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2021-11-08 14:31:00
怎麼玩得過左岸人民 太慘了
作者: macocu (傻傻的匿名)   2021-11-08 14:32:00
介面寫不支援繁體字?
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2021-11-08 14:32:00
翻譯是繁中但說明是簡中且「不支援繁體中文」,恩......
作者: h0103661 (路人喵)   2021-11-08 14:33:00
對,不支援繁體然後圖片都繁體也是很好笑
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2021-11-08 14:33:00
日本免費遊戲中文化後被有心人士上架steam平台牟利這才是正確的
作者: shinobunodok (R-Hong)   2021-11-08 14:33:00
不支援繁體字 但遊戲內容通通都繁體
作者: clovewind   2021-11-08 14:33:00
不對 原來是老遊戲了 直接被支那人拿來賣w
作者: EZ78 (EZ78)   2021-11-08 14:34:00
盜版反而要錢XDD
作者: dayinout (day in day out)   2021-11-08 14:37:00
扯到不知道該笑否
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 14:37:00
那發行商概想隨便弄個繁轉簡了事,反正是盜版
作者: killme323   2021-11-08 14:38:00
丟上steam的盜版商設定不支援繁體 但都是繁體
作者: MScorsese (^^)   2021-11-08 14:39:00
好扯
作者: relax1000 (ZZZ)   2021-11-08 14:39:00
記得是不是以前也有人沒經過授權把dlsite拿到steam上賣啊
作者: EZ78 (EZ78)   2021-11-08 14:40:00
沒經授權拿上去賣的事情發生頻率不算低啊
作者: pinqooo (東條家的二里頭)   2021-11-08 14:41:00
太誇張了吧 盜賣還上STEAM= =
作者: thegiver210 (大良造白起)   2021-11-08 14:42:00
世界怎麼趕得上支那
作者: HayaSan (哈雅)   2021-11-08 14:43:00
原版免費 盜版要錢 我看了三小
作者: lolic (lolic)   2021-11-08 14:44:00
有夠無恥
作者: dos01 (朵斯01)   2021-11-08 14:44:00
殘體字 87%是支那種搞的
作者: knight831022 (knight831022)   2021-11-08 14:45:00
支那日常
作者: mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)   2021-11-08 14:46:00
這也太不要臉了= =
作者: chan324 (北極熊)   2021-11-08 14:48:00
之前姜維傳也是阿
作者: Sessyoin (殺生院祈荒)   2021-11-08 14:49:00
不意外
作者: tindy (tindy)   2021-11-08 14:51:00
姜維傳發生什麼事? 有人敢在光榮眼前搬上steam喔?
作者: nalthax (書蟲一枚)   2021-11-08 14:51:00
加個防盜機制例如小熊維尼符吧
作者: GiantGG (ΠΛΑΝΗΤΕΣ)   2021-11-08 14:52:00
這就是文革後的中國人,大概連「恥」都不知怎麼寫吧!
作者: chan324 (北極熊)   2021-11-08 14:53:00
之前姜維傳被中國人直接上架 賣錢r大才不爽
作者: qoo60606 (凜)   2021-11-08 14:53:00
盜版先上市就變正版了嗎(x
作者: rock5421 (一匹狼 蘿莉愛吃棒棒糖!)   2021-11-08 14:54:00
支處能改 善莫大焉
作者: a12073311 (沒有)   2021-11-08 14:54:00
原版免費,翻譯免費,結果中國盜版收費
作者: andy86tw (MSYG)   2021-11-08 14:55:00
盜你是看得起你,小日本還不快去玩原神
作者: a12073311 (沒有)   2021-11-08 14:55:00
連幫忙翻譯都沒做
作者: marktak (天祁)   2021-11-08 14:55:00
現在大家知道什麼東西都可以上囉
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 14:56:00
能證明侵權Steam會下架的
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2021-11-08 14:56:00
幫你賣是看得起你
作者: cat05joy (CATHER520)   2021-11-08 14:57:00
STEAM商店葉面右下角可以檢舉 大家多幫忙檢舉
作者: WindowsSucks (大橋家的DD)   2021-11-08 14:57:00
不愧是你國人
作者: Zain3535 (35p)   2021-11-08 14:59:00
祖國牛逼
作者: dg7158   2021-11-08 15:01:00
柯柯 支畜最喜歡喊別人偷國結果自己偷的比誰都凶
作者: magic404011 (我不會用PTT)   2021-11-08 15:01:00
會日文的可以推特留言"授權台灣翻譯,被中國拿去盜賣"這樣比較簡潔明瞭
作者: LittleJade (TKDS)   2021-11-08 15:02:00
為啥要留這個,作者又不是不知道
作者: dustlike (灰塵)   2021-11-08 15:02:00
把免費遊戲上架到Steam上 ㄏㄏ
作者: joeyben   2021-11-08 15:05:00
笑死
作者: kducky (kd)   2021-11-08 15:07:00
姜維傳也是 作者做完被拿去手機平台賣,搞得後來吳末傳流產
作者: gn02218236   2021-11-08 15:09:00
支那要多不要臉
作者: onnax (日出了 晚安)   2021-11-08 15:10:00
看底下的推文,作者知道是第三方搞的
作者: tonsin2976 (米迦勒我老婆)   2021-11-08 15:11:00
海外=支那
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2021-11-08 15:11:00
中國人不意外
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 15:11:00
原出處那就有說明的很清楚了..為啥要特地再說明
作者: whk183920 (oooooooooooorz)   2021-11-08 15:11:00
中國人真的超噁的XD
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2021-11-08 15:12:00
作者: dickec35 (我不如我)   2021-11-08 15:13:00
steam可以檢舉下架,原作者申訴最快
作者: sepzako (不及格的懶惰鬼)   2021-11-08 15:13:00
作者: a3294814 (阿賢)   2021-11-08 15:14:00
跟烤肉man差在哪
作者: DON3000 (><b)   2021-11-08 15:15:00
惡劣
作者: fatedate (阿佑)   2021-11-08 15:17:00
太誇張了。跟烤肉一樣還更扯
作者: sturmpionier (sturmpionier)   2021-11-08 15:25:00
好像還有一個vanguard princess 但作者不在意
作者: a502152000 (欸五)   2021-11-08 15:26:00
盜乙己:翻譯收錢的事 怎能算盜呢
作者: vitalis (forget it ~~~)   2021-11-08 15:34:00
樓上,連翻譯都不是他們呀!
作者: opass168   2021-11-08 15:36:00
steam頁面影片跑的遊戲還真的改成簡中...日文原版免費 授權繁中版免費 簡中盜版要付費 笑死.....
作者: a502152000 (欸五)   2021-11-08 15:42:00
原來是宣傳自主收費+自主代理簡中 內文沒看完
作者: badend8769 (壞結局)   2021-11-08 15:45:00
這Steam的問題啊 沒驗證就讓人上架
作者: kynoko (藥師琉璃光)   2021-11-08 15:46:00
板上會有人跳出來各打兩百大板說台灣也沒好到哪去
作者: Kitakami (在妳身上揉來揉去)   2021-11-08 15:47:00
厲害了 你的國
作者: seazure2016 (音饗)   2021-11-08 15:51:00
支那人水準
作者: as3366700 (Evan)   2021-11-08 15:59:00
巴哈那篇兩年前就給人免費下載了 這steam標題跟介紹是簡體 遊戲卻是直接拿巴哈的繁體翻譯 誰在搞很明顯
作者: Foot (Foot)   2021-11-08 16:04:00
這好玩嗎? 好玩的話是有點想玩
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2021-11-08 16:25:00
STEAM一堆盜圖遊戲就不說了
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2021-11-08 16:32:00
翻譯組:與名爭利啊原來是找翻譯作的免費版被盜 可憐
作者: kuijun228 (Daoko小粉絲)   2021-11-08 16:37:00
西洽最愛的盜版 幫你上傳是免費幫你宣傳
作者: wizardfizban (瘋法師)   2021-11-08 16:39:00
Steam要怎驗證呀! 平均每天20多套遊戲上架這種還是免費遊戲...要怎確定版權問題所以一向都是檢舉再處理呀!
作者: gogoapolo (YOLO)   2021-11-08 16:57:00
螂性
作者: awenracious (Racious)   2021-11-08 17:07:00
不要對中國抱有幻想,現實就是一個無恥國家跟人民
作者: monkiki1007 (蒙奇˙奇˙妖洞洞妻)   2021-11-08 17:15:00
遊戲製作裡要偷渡乳華元素 就可以避免被盜
作者: webberfun (燒掉靈魂的人)   2021-11-08 17:16:00
防盜機制加一下啊
作者: Ipluck (luckycoffe)   2021-11-08 17:17:00
???
作者: Lhmstu (lhmstu)   2021-11-08 17:24:00
厲害了,直接上架
作者: tailsean   2021-11-08 17:26:00
偷你東西是看得起你幫你宣傳的!!!
作者: DendiQ (貔貅)   2021-11-08 17:34:00
檢舉版權要當事人才能檢舉https://steamcommunity.com/dmca/create/
作者: kasumi999 (San)   2021-11-08 17:53:00
其實犯人是哪國人還不知道吧w
作者: yowayroger (白海豚)   2021-11-08 17:57:00
結果steam是盜版 笑死
作者: azq1346795 (ika)   2021-11-08 18:08:00
台灣就一堆拿民間漢化壓光碟賣的,一片幾百塊早就見怪不怪了,上STEAM也不是第一次只是比較多是代理商直接用民間漢化上架中文版這個的誇張點在連廠商都不是就打算上架開賣其他盜版都是自己低調壓光碟賣實體或搞拍賣
作者: smes95303 (羅吉奇希斯)   2021-11-08 18:34:00
螂性
作者: bill8345 (宗)   2021-11-08 18:40:00
商業倫理大師去哪了
作者: yaoyuuichi (牧水)   2021-11-08 19:01:00
太扯
作者: d0922030 (CAV藥丸)   2021-11-08 19:37:00
作者本來就是要免費分享的根本不會想到有人會直接偷去賣吧 已經突破自己的想像了
作者: holiybo (米羅)   2021-11-08 19:41:00
笑死 會不會哪天買的遊戲一夕間變盜版左岸人創意無限
作者: victor87710 (路過的雜兵)   2021-11-08 19:53:00
支那人不意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com