作者:
guets (guets)
2021-11-13 15:15:45寶可夢歷代雙版本 都是一主一副 (不含加強版)
紅綠 (美國這是紅藍)
金銀
紅藍寶石
黑白
XY
日月
劍盾
GF在設定方面向來蠻嚴謹
凡是有價物 都是把貴的擺前面 金比銀貴 紅寶石也比藍寶貴很多
黑... 黑命貴? 日月 恆星跟衛星高下立判
這都沒問題 唯獨珍鑽
明明無論是原文或價值來講順序應該是鑽珍
事實上中文正式名稱也是鑽石與珍珠
但全世界就台灣最不一樣 要反著唸作珍鑽?
不過剛上市時人就不在台灣 不曉得現實中大家是否也是珍鑽珍鑽的唸
這通俗念法不曉得是有哪個名人還是梗還是地區傳開來的?
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2021-11-13 15:17:00鑽珍唸起來不順口啊
你把你認為定義好而且也沒人反著念的反過來念,看看你覺得哪個順口
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2021-11-13 15:18:00鑽珍 珍鑽 真讚 念起來比較順
剛查了一下 2006年剛發售時就都是叫珍鑽了應該純粹就是比較好念所以一直沿用到現在
作者:
Steyee (阿稔)
2021-11-13 15:22:00珍鑽就比較好念啊,跟取名一樣,你重音在第二個字念起來就很怪,通常都混在第三個字*會
作者:
mouscat (Das ist ein buch)
2021-11-13 15:23:00這篇關於順序的說法又是哪來的?
Logo的左右順序吧….大概可是閱讀也不一定是左到右就是了
作者:
JACK90142 (JACK90142)
2021-11-13 15:26:00台灣就原名跟簡稱唸法的習慣,其他國家宣傳確實多是先鑽石再珍珠。像英文縮寫成DP而不是PD,明明現實中DP還可能會被誤認成其他縮寫
作者: gn0111 (Pula) 2021-11-13 15:27:00
我都叫北車
作者:
Luos (Soul)
2021-11-13 15:28:00一顆永留傳
這篇蠻有趣的,日本也是簡稱叫ダイパ,我自己從來沒想過台灣珍鑽簡稱跟其他國家習慣是反過來的XD
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2021-11-13 15:30:00
奇怪的是我簡寫會用珍鑽 然後寫全會用鑽石珍珠
欸…我都打字打DP唸鑽珍欸,完整一點也是鑽石珍珠,原來是少數
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2021-11-13 15:35:00有個詞叫珍饌 所以會覺得唸比較順
中文珍鑽比較順口,對岸也是講珍鑽,可是英文就會覺得Diamond & Pearl比較好聽
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2021-11-13 15:35:00真的,簡寫珍鑽寫完整就變鑽石珍珠了XD,但平常都簡寫
作者:
nns327 (nns)
2021-11-13 15:36:00腦補啥 不就中文念法
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2021-11-13 15:37:00其實就仄音會放後面而已吧
作者:
wan0zei (JOJO~~~~)
2021-11-13 15:37:00但到重製版又是晶鑽明珠順口
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2021-11-13 15:38:00因為四個字就沒這問題了,第三世代也是叫紅藍寶石
作者:
twic (Mr.song)
2021-11-13 15:41:00無聊問題 順口就好
作者: bloodyneko (血色貓) 2021-11-13 15:49:00
我是唸鑽珍沒錯
作者:
Akaza (猗窩座)
2021-11-13 15:51:00我都念鑽石與珍珠
作者: furret (大尾立) 2021-11-13 15:52:00
以前中視播DP時會唸「鑽石與珍珠」
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-11-13 16:03:00北車
作者:
rotusea (M.Y.)
2021-11-13 16:06:00仄音收讀起來比較順啊
作者: WayneChan (THEPandaEXtra) 2021-11-13 16:08:00
不要隨便腦補概念 然後強加在其他東西上
作者: hunter0034 (德臨企業社) 2021-11-13 16:39:00
復興忠孝 新生忠孝
沒有什麼名貴的放前面這回事 官方根本純粹也只是因為比較順才這樣排 除非是有說明標題含義的 像XY增田說過是是指X軸Y軸 以此表達人們有著不同的思想與思考方式 卻又有著非常多的共同點 所以不可能排成YX
作者:
syldsk (Iluvia)
2021-11-13 18:36:00鑽針:叫我幹嘛
作者:
ngc7331 (零點零)
2021-11-13 18:45:00因為第二個音重音好念如果兩個都重音就沒差